бюро XCIX
Мой знакомый ловил мотыльков и сажал их под стеклянный колпак. В ночи, подобные этой, он выпускал их одного за другим и смотрел, как они умирают в пламени свечи.

Царственный мотылёк с короной из лоз родился из бедра мёртвого короля-грома. Пейте соки из его живота. Эти образы откроются вам.

Лежи, не спи, слушай. Ветер шепчет в ветвях. Дом плачет во сне. По этим дорогам катится хаос.
секрет церковного сторожа
Наросты Дерева охватили органы трупа, раздули его череп, как тыкву, обвились вокруг сердца. Его глаза влажны от хитрости, и он двигается с отрывистой кукольной грацией. Его кости - гнилое дерево, и скоро оно пустит корни, а до тех пор он будет быстрым и хитрым слугой.
Есть сила, которая поминает и скорбит, у которой нечего взять, но которую нельзя обмануть. Вам могло показаться, что вы сможете раздавить её в своей руке на осколки птичьей кости. Неизвестный адепт, написавший это, сообщает - мир забывает, но Костяной Голубь - никогда.
башни

the ivory and the sin

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » the ivory and the sin » вьюга мне поёт » «имагинация_» 05.08.18


«имагинация_» 05.08.18

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

Днём было жарко, до одури. Чарльзу, вышедшему из приюта на свет божий, солнце сразу забилось под зрачки, а пар, волнами исходящий от плавящегося асфальта – в лёгкие. Дэвенпорт, с сожалением вздохнув, спрятал зажигалку обратно в карман халата, к пачке сигарет, – казалось, чиркни только кремниевым кольцом, и этот душный, разгоряченный августовский полдень взорвётся, будто протёкшая бензоколонка от искры окурка.

В приюте же, напротив, стоял лёгкий, бархатистый прохладный полумрак, как в кинозале, разбавленный вместо света прожектора знойным, рыжим августовским солнцем, бьющимся в стекло сквозь приоткрытые жалюзи. Желтые пятна пробежались по брюкам Чарльза, когда он шагнул вовнутрь и тихо прикрыл за собой дверь.

Сонная прохлада сомкнулась вокруг него, будто вода. Тут и там, выпущенные из вольеров на прогулку, кошки, ленивые и мохнатые, слонялись по большой комнате, иногда останавливаясь поваляться на солнце. Дэвенпорт лавировал меж вольеров, отточенными до бездумности движениями досыпая корма и доливая воды, почёсывая плюшевые головы и спины. Это было чем-то простым, знакомым и успокаивающим, ухаживать и наблюдать, практически как самому – думать, двигать руками и ногами, дышать. Окинув помещение взглядом, Чарльз приземлился в продавленное бордовое кресло, которое притащила Джейн, дневной фельдшер с приятным низким голосом.

До конца смены было еще больше трёх часов. Девушка, работающая в дневную смену, попросила подменить её, и Дэвенпорт не отказал, несмотря на то, что сам предпочитал работать по ночам – оплата за ночные смены была выше, их было проще совмещать с учебой, но, имея свободный день, Чарльз мог позволить себе работу и днем.

Обычно, то, что он получал, уходило на содержание домашнего зверинца Чарльза, на проезд, одежду, мелкие нужды. Приют не был местом особо прибыльным, зато был по душе Дэвенпорту – он действительно любил свою работу и отдавался ей с душой, забывая обо всём. Так и сегодня – увлечённый своим делом, Чарльз опомнился только когда, сдав смену и переодевшись в повседневную одежду, уже затемно вышел в остывший августовский вечер.

В первую очередь, он, разумеется, вспомнил о Йохане и поняв, что соскучился, написал ему несколько сообщений – обычно, старший близнец обижался, если Чарльз долго не давал о себе знать и забывался в работе, из-за чего младший испытывал некоторые угрызения совести. Сегодня же, его телефон молчал, что было довольно странно.

Район был по-ночному тих. Лёгкий ветер прокрался под полу свободного чарльзова пальто, облизнув холодом позвоночник и юноша вздрогнул.

Дышалось свободнее, чем днем. Немного постояв на обочине Чарльз послушал умиротворенную тишину засыпающего района, и решил пройтись пешком несколько кварталов, до следующей остановки. Что-то не нравилось ему в сегодняшнем молчании Йохана, но Чарли, встряхнувшись, решил не зацикливаться на этой беспокойной мысли. Лучшим способом решения всех проблем он считал проветривание головы – от неприятностей, конечно, нельзя убежать, но Чарльзу как-то удавалось.

В электрическом свете фонаря пробежала кошка, и Чарльз, остановившись, подманил её к себе, достав из рюкзака угощение. Дымчато-рыжая, блеснув янтарными глазами, с интересом приблизилась к нему и ткнулась лбом в мягкую руку. Чарльз потрепал кошку ладонью по голове, и, нащупав ошейник, обрадовался. Он всегда испытывал радость, узнавая, что о животном есть, кому позаботиться. Угощение ручную, явно сытую кошку не заинтересовало, и немного проигравшись с браслетами на руке Дэвенпорта, она удалилась, немного снизив градус тревожного давления на душе Чарльза. Когда он, сидя на корточках, провожал её взглядом, в голове возникли воспоминая о трёх его собственных кошках. Чарльз мечтательно подумал о том, что с удовольствием сейчас бы устроился вместе с ними в комнате за каким-нибудь сериалом, а там, глядишь, и собаки, соскучившись за день, сбежались. Домашние животные Чарльза, выросшие вместе буквально с самого детства, были очень терпимы к друг другу, не считая уже состарившегося за эти тринадцать лет бассет хаунда, которого года превратили в довольно сварливого старичка, требующего к себе повышенного внимания, что, к слову, никоим образом не сказалось на любви к нему самого Чарльза. Любовь Чарльза, в принципе, к кому и чему угодно было сложно поколебать, если уж она умудрилась случиться – в силу лёгкости своего характера, он частенько не обращал внимания на тех, кто рядом с ним находится. Стоило эмоциям, переполняющим его в определенный момент, отступить, как он был готов оставить объект, их вызвавший, позади и двинутся дальше, но если уж что-то закрепилось в его жизни, то это, наверняка, было навсегда. Он не мог похвастаться множеством таких вещей, но Дэвенпорт и в них и не нуждался особенно, более того, над этим вопросом он сам не задумывался.

Ноги несли Чарльза вдоль сужающейся улицы, и вот уже причёсанные аккуратные дома начали редеть, уступая место деревьям.

Ночь сгущалась.

Он покинул черту города, а через десять минут уже ехал на автобусе в объемной и густой темноте, неосвещенной ничем, кроме резкого, белого света фар. Дорога до дома занимала не так уж и много времени, но его было достаточно, чтобы провалиться в чуткую, вязкую дремоту. Она, неприятная, вынужденная, истощала на физическом уровне. Утомленный разум от этой временной отключки не получал никакого отдыха, тело же после скручивала тяжелая слабость.

Проснулся на подъезде к своей остановке Чарльз совершенно разбитым, и, вяло попрощавшись с водителем, вышел. Ночь облизала лицо ветром, немного освежив, и Дэвенпорт с неиссякаемым оптимизмом уже представлял себе вечер в кровати, на коленях у брата и в окружении зверинца, но громкая музыка, которую Чарльз услышал только ступив на подъездную дорожку к дому, буквально дала леща со словами «хер те, а не тихий вечер».

Вечеринки в их доме обычно не проводились хотя бы по причине присутствия родителей в доме.

Они что, куда-то уехали?

Чарльз снова что-то забыл?

Сконфуженный и несколько разочарованный, он вошёл в дом, где на пороге сразу же столкнулся с несколькими друзьями Йохана. Он улыбнулся и поздоровался, те ответили тем же. Факт того, что Чарльз хотя бы знал присутствующих несколько утешал, но понимание, что предупредить его о мероприятии Йохан не потрудился, немного расстроило Чарльза. Однако, сам факт вечеринки, по крайней мере, объяснял молчание брата днём.

Лавируя между гостями и разбрасываясь приветствиями, Чарльз, оставив пальто на вешалке и схватив с комода чей-то стаканчик с вином, поднялся по лестнице проверить, закрыл ли Йохан животных в комнате перед тем, как устроить несанкционированную пати, и к счастью Чарльза, весь его детский сад удобно расположился в их общей комнате.

Будучи, вроде местного Эйса Винтуры, Дэвенпорт удостоился самых сердечных приветствий от соскучившихся за день зверей. Зажмурившись от удовольствия, он потерялся в окружившем его шерстяном клубе, не разбирая, где чьи уши, носы, лапы и крылья, чей язык ласково вылизывает ему руки, а чей - пальцы. Как и всегда, в такие моменты, Чарльз ощущал, как вся усталость мигом испаряется под натиском этой искренней любви его к зверям, и их к нему. Он рассмеялся, отстранил Руфуса, потрепав за уши, и отметил с торжественно наполнившей сердце нежностью, что Йохан даже заботливо перенёс миски и поилки. Глаза защипало, но с наплывшими чувствами Чарльз мужественно справился.

«Кстати, где же Йохан?» - подумал Дэвенпорт, встав на ноги и отряхнувшись от шерсти.

Возвращаться обратно в толпу из своего логова не хотелось, но желание наконец-то встретится с братом спустя этот длинный муторный день перевешивало желание остаться в спальне. Чарльз, вообще, очень быстро начинал скучать по Йохану, обычно, хватало и половины дня, а сегодня они не пересеклись даже утром и младший из близнецов испытывал почти физическую потребность хоты бы увидеть старшего.

Чарльз насчитал чуть больше десяти человек. Некоторые из них, видимо, не знали его - одна девчонка так и обомлела, взглянув на Чарльза (они с Йоханом, все таки, близнецы) и тот озорно ей подмигнул, опустошив свой стакан.

Несмотря на конфуз, который они с Йоханом нередко создавали среди знакомых, Чарльз не считал, что их трудно различить.

Чарльз был тоньше и имел очень подвижную мимику, Йохан же обладал более спокойной мимикой и крепким сложением, так же его отличала заметная карта шрамов и ушибов, будто никогда не проходящих, когда кожа Чарльза была абсолютно чиста. Йохан предпочитал уличный стиль одежды, Чарльз же предпочитал свободную классику. У Йохана было отличное зрение, Чарльз носил очки. Он мог продолжать до бесконечности перечислять эти незаметные, маленькие отличия, которые делали их самими собой. Ему нравилось, что только они оба видели эту разницу так, как никто больше не видел, будто это было их секретом.

Мы одинаковы, но не идентичны.

Однако, Чарльза все равно смешили и удивляли люди, которые их путали, ведь даже сейчас, в своём кофейном кашемировом свитере и вельветовых брюках, он имел с Йоханом, в его классическом проявлении, очень и очень мало общего, потому девушке, окликнувшей его вопросительно «Йохан?» он улыбнулся и покачал головой.

— Я не Йохан, вон там Йохан, - ответил Чарльз указав на брата, которого заметил у барной стойки на кухне и расцвёл.

0

2

[indent] А у Йохана что ни день, то поебень.

[indent] Утреннее разочарование — это не обнаружить брата в комнате, когда просыпаешься в ее противоположной части, и хмуро чесать затылок, потому что причина улыбнуться свалила куда-то на работу.

[indent] Йохан вертится на кровати и остается лежать на боку, в упор ни сводя глаз с чарльзовской подушки: еще помятая, частично прикрытая одеялом и, возможно, даже теплая. Будь Йохан чуть более сентиментальным, то перелег бы на нее, чтобы воссоздать проходную сцену из подросткового сериала, но 1 — как-то ебано; 2 — все равно бессмысленно. Сжимая в объятиях одеяло, Йохан неприязненно дергает носом и зевает, пока на глазах проступает щиплющая их влага.

[indent] Голова наполняется шумом от старого ретро-приемника, что шипел каждый вечер, когда Дэвенпортов увозили к бабке на выходные, а в ушах не предвещающий ничего хорошего скрежет — в момент Йохан понимает, что в одиночестве он все равно не остался. Звонкоголосый «пони» говорит:

[indent] «На что ты надеешься? Обнаружить его под одеялом?» — Йохан терпеть не может зевать: после обязательно клонит в сон и заболевают глаза. Йохана раздражает Оробас: он всегда появляется тогда, когда меньше всего хочется его слышать. — «Изволь доебаться: Чарли наверняка сейчас улыбается кому-нибудь в своем приюте, а ты тут лежишь: и не учишься, и не работаешь».

[indent] Йохан ненавидит работу Чарли, потому что она отнимает у младшего чересчур много времени. Время Чарли — бесценный механизм, что работает попеременно в сторону мира или его брата; Йохан здесь как противоположность всему остальному, что может быть возле младшего, потому что тот или со всей планетой, или с одним братом где-то на горизонте событийзолотая середина в их отношениях ржавеет вопреки химическим законам. Жизнь старшего разворачивается более скудным и бесполезным содержанием: адреналин как топливо, спиды как стимул, животная агрессия кровью на кулаках как мотивация; близнец как стимуляция образа жизни, и тупые растрачиваемые таланты в пустое никуда.

[indent] Оробас — профессионал повертеть на хую хорошее настроение; эти демоны вообще не находят себе занятия получше, чем давить на больное или срать в уши байками про Рагнарек по-американски.

[indent] Йохан удручающе вздыхает и сильнее вжимается в покрывало, где бубнит что-то несвязное. В голове возобновляются телевизионные шумы, и за ними глухо смеется ребенок с бабушкиного двора, который во всем своем спектре звуков отложился на кассетах йохановского черепного мозга.
[indent] Демон в голове ворчливо кряхтит.

[indent] — Оробас, — повторяет Йохан, — вилкой в глаз или в жопу раз?

[indent] На минуту становится тихо: на приемнике загорается «off», а принц армии тьмы закатывает глаза так далеко, что теряет путь к внутреннему голосу Дэвенпорта. Йохан смотрит в зашторенное окно, на неделю не чесанный от собачьей шерсти ковер и на ручные часы, которые даже не потрудился снять вчера ночью, когда вернулся с топовой пьянки на саутсайдовской стоянке возле местного «dollar general». Йохан с сожалением насчитывает еще восемь часов до конца смены Чарльза и судорожно вдыхает.

[indent] Телефон начинает скоропостижно вибрировать, и Йохан хватается за него в надежде на, очевидно, звонок от Чарли (который при самом наилучшем исходе должен содержать в себе «свет не работает, как жалко. Братик, я возвращаюсь домой, тебе купить чего-нибудь?», на что Йохан должен ответить «контрацептивы, белую лошадь и скотч, будь так добр»), но видит на экране запредельно яркую надпись «Мех».

[indent] Мех потому, что ласково от «шкуры». Шкура потому, что «ахаха, Дэвенпорт, присоединишься или зассал?», когда Сара идет в объятиях двух парней в сторону спальни, оттягивая Йохана за новые хлопковые треники, на которых уже успели побывать «одиннадцать трав и специй» от Полковника Сандерса — хер его знает, почему ебаные крылья такие вкусные — этим масонам принадлежат все тайны человечества.

[indent] — Чем занимаешься? — Безцеремониально спрашивает Сара, чей голос терялся в сигналах машин и тихо, но раздражающе играющем магнитофоне.

[indent] Йохан лениво смотрит в потолок и думает, что Сара — его гребанный Моисей; если бы не Сара Тернер, то собрать воедино всю йохановскую компанию и организовать им очередную движуху смог бы разве что визит Мэрилина Мэнсона в местный клаб-энд-паб. Сара молчит, но даже среди прочего шума по ту сторону связи Йохан чувствует, как повышается градус срочности ответа на заданный вопрос, и невыразительно и безжизненно отвечает:

[indent] — Делаю одолжение человечеству.
[indent] — Это какое?
[indent] — Не контактирую с ним, — Йохан однозвучно зевает и даже роняет телефон на пол.

[indent] Под громкое «да ну еб тою мать, Дэвенпорт!» Йохан без всякого энтузиазма тянется к телефону и перебирает пальцами в паре сантиметрах от него, не имея возможности дотянуться. В голове даже не проносится насмешливое «лошара» от Сиире, и в глазах мутнеет от утреннего бельма, которое прямо сейчас неимоверно царапает правый глаз. Йохан в сию же секунду решается не вставать с кровати и нудно взывает так многозначительно, что где-то за рулем Сара прикладывает ко лбу ладонь и кричит погромче: «соблаговоли поднять свой сраный зад, ленивое ты бревно». Надо же: всего пятнадцать минут без Чарли, а уже экзистенциальный кризис.

[indent] — Хочу есть, — говорит Сара, когда Йохан скатывается с одеялом на пол и тем самым привлекает внимание одной из чарльзовских собак, что подбегает потыкаться носом в лицо старшего Дэвенпорта, — поэтому тяни на себя штанцы и выходи, я уже подъезжаю.

[indent] С Йоханом Дэвенпортом иметь нормальные отношения просто не является возможным. Что бы то ни было: любовь или дружба, оно ограничивается абъюзивными фразами или помешанной привязанностью: из крайности в крайность, из угла в угол, от эмоций к эмоциям. С абсолютным успехом Йохан находит себе тех, кто на хамство отвечает дерзостью; с неминуемым терпением Йохан смотрит на Чарли и давит в себе малейшее желание просто взять и заполучить его стопроцентно конгениально. Сидя в KFC и любопытно наблюдая за тем, как Сара догрызает картошку, Йохан залезает в телефон и обновляет инстаграм (чертовы антисоциально-социальные сети). Зарегистрировавшись только для того, чтобы мониторить активность своего близнеца, он находит там очередную фотографию какой-то псины из приюта, собирает собственное ебальцо по кусочкам от безграничного умиления и еле находит в себе силы заблокировать экран на позавчерашней фотографии невероятно счастливого Чарли.

[indent] — Как говорила моя покойная пробабка Валентина, женщина должна уметь и на стол подать, и хуй пососать, — Йохан торжественно скидывает последнюю косточку в опустошенное ведро с будучи некогда двадцатью четырьмя крыльями, — как видишь, на стол ты уже подала.

[indent] — Вчера твою пробабку звали Эббигейл, — отвечает Сара, показывая средний палец с крупным платиновым кольцом, — и, кстати, не пойти ли бы тебе нахуй?

[indent] — А что, сегодня уже моя очередь? — Йохан усмехается, следом зачитывая смс с телефона, — Оливеру скучно, и он просит, чтобы мы забрали его и Питерсона из гаража.

[indent] — Есть предложения, куда поехать? — Сара доедает последнюю картошку.
[indent] — Прочти мое имя наоборот.
[indent] — Мы вроде бы договорились, что сегодня твоя очередь?

[indent] Сара улыбается, а на телефон приходит новое сообщение от Оливера: «мы тут не одни. С нами девочки».

[indent] — Есть предложение завалится ко мне домой, потому что родители дали ебу, а я забыл покормить Сантьяго. — Тут же выдает Йохан, уже вставая со своего места.

[indent] Сара вопросительно смотрит.
[indent] — Это еще кто?
[indent] — Черепашка.
[indent] — Ее же зовут Рози?
[indent] — Сегодня она Сантьяго.
[indent] — Ты бы хоть постарался запомнить имена питомцев своего брата, — Сара собирает со стола мусор и встает следом, угнетающе смотря на Йохана перед тем, как пойти к машине.

[indent] - - -

[indent] Как это обычно бывает, Йохан не замечает, как в его квартире оказывается столько людей, и когда эти люди успевают приехать. Уже достаточно пьяный, чтобы не придавать течению времени смысла, но недостаточно, чтобы забыть об остальном, он ходит меж мебели, комнат и разлитых в краски силуэтов некогда собранных воедино людей, пытаясь найти то ли свой стакан, то ли телефон, потому что демоны в голове вторят: «а ты брата предупредил?», «а ты уверен, что Чарли захочет видеть кого-то, кроме тебя, в свой рабочий день?», «ты не хочешь проверить уровень дебоширства домашнего зоопарка в вашей комнате?», «ты не...

[indent] — Во имя, блять, Аллаха, закройте свои ебаные пасти, — рычит Йохан прямо возле двух милейших, но не знакомых ему дам. Те удивленно опускают стаканы на столешницу и щенячьими глазами вынуждают объясниться; Йохан мгновенно веселеет, обаятельно улыбается и отвечает, что это «бесы в голове».

[indent] Девушки наивно смеются, и Йохан самостоятельно подливает им в бокалы мартини, чтобы те пили и не придавали значения тому, что на одну из них сам парень уже успел положить глаз и аккуратно грамотно подбивает клинья.

[indent] Беседуя о тачках, поездке в Калифорнию и споря за лучший вкус пончиков в кондитерской возле школы, Йохан бегает по толпе глазами и находит там Чарли. Время на часах говорит, что Йохан, как обычно, проебался, и Дэвенпорт оставляет девиц, почти бросаясь к брату.

[indent] Почему-то Йохан нервничает; может быть, на самом деле он двигается намного медленнее, но под приличным градусом, он не может понять, насколько органично смотрится, когда вьется между двумя стульями, чтобы пройти в коридор. Где-то на середине пути он соображает, что вообще парится ни с того, ни с сего: как будто бы Чарльз злился бы на него за то, что тот не предупредил о количестве гостей у них дома.

[indent] «Как будто бы» — эгоистично думает Йохан.

[indent] На той же середине пути Йохан находит себе новую причину словить напряжение: симпатичная девица возле его брата. е г о брата, если уточнять.

[indent] — Брат, — Йохан приветствует младшего почти так же очевидно преданно и счастливо, как каждая из собак Чарли, — прости, что не предупредил обо всем этом: я где-то проебал сотовый.

[indent] Пустая отмазка (словно ни у кого нельзя было взять телефон) и собственный смартфон в заднем кармане, которого, в прочем, Йохан действительно не замечал из-за видимого алкогольного опьянения. Зато стеклянные посветлевшие глаза, нежная полуулыбка и руки, которые тянутся к Чарли, чтобы заключить его в объятия — Йохан слишком часто надеется на доброту брата.

[indent] Неуважительно часто.

[indent] — Ты не поверишь, но когда я сегодня пришел домой, на голове Руфуса лежал Гренадин, а на хвосте — кролик, — (явно, что Йохан просто забыл имя грызуна), — и такая пирамида отказывалась просыпаться до самого вечера.

[indent] Скорее всего, девица задается вопросом, почему прямо сейчас Йохан игриво ведет рукой по талии своего брата и тянет в сторону барной с таким спехом, как бы там раздавали неповторимый бесплатный алкоголь. Может быть, она спрашивает себя, почему Йохан светит губами прямо возле ушей близнеца настолько непристойно близко, насколько хватает для того, чтобы решить, что Йохан или перепил, или нуждается в некоторой дистанции; однако Йохану настолько похуй, что он просто берет Чарльза за руку и уводит на кухню, по пути спрашивая:

[indent] — Как прошел день, Чарли?

0

3

[indent]Младший Дэвенпорт вряд ли мог назвать себя большим любителем вечеринок. Особенно, в том формате, в каком их предпочитал Йохан.

[indent]Стоя у чайного столика, на котором расположилась неровная колонна картонных (они тоже не разлагаются!) стаканчиков, Чарльз мысленно планировал справедливо бросить близнеца один на один с учиненным его приятелями беспорядком следующим утром.

[indent]Когда там родители возвращаются обратно, младший не был в курсе, но, определенно, планировал потеряться как на время уборки, так и на время выяснения отношений между Йоханом и родителями по приезду, если тот случится завтра. Да, вероятно, он, Чарльз, поднимется часов в девять, и пока Йохан будет спать, заберет Руфуса и Юпитера, велосипед и съездит в бухту.

[indent]Забыв телефон дома.

[indent]Он задумался над тем, чтобы взять с собой и чем угостить гончую и сеттера на их неожиданном незапланированном отдыхе, как его окликнули.

[indent]- Эй, не-Йохан! – Чарли вздрогнул и обернулся. Из-за барной стойки на него смотрела девушка, которая до этого кликнула его Йоханом. Параллельно с этим, краем глаза, Дэвенпорт увидел, как голова старшего повернулась в его сторону, и брат поднялся со своего места.

[indent]Чарльз, как очень хороший мальчик, решил терпеливо ждать на месте, когда Йохан преодолеет все препятствия и доберётся до него.

[indent]- Очень удачно подобранное обращение, - вздернув брови, прокомментировал младший, и брюнетка, с идеально ровным каре, хихикнула. Близнецам было не привыкать к подобному – в детстве их путали постоянно, перестав, наверное, только годам к двенадцати (когда Чарльз надел очки и разница между ними стала очевидной, хотя бы, благодаря этому элементу). В старшем же возрасте, их частенько путали друг с другом на улице знакомые, которые не были в курсе их идентичности. Однако Чарльз все равно почувствовал раздражение, несмотря на обыденность ситуации. 

[indent]- Вы братья? – окликнувшая Дэвенпорта девушка спрашивает, затем, сконфузившись, говорит, - Прости, очень глупый вопрос.

[indent]- Нет, мы не братья, никогда раньше не видел этого парня. Переехал в мой дом, живёт со мной в одной комнате, почему – кто бы знал, - он смеётся, немного над ней, немного над Йоханом, запутавшимся в стульях по пути к нему.

[indent]Чарльзу нравится её лицо с заметным восточным отпечатком, придавшим чертам жгучую азиатскую резкость, что в сочетании с, в целом, европейским типажом выглядело специфично. Молочная кожа, брови вразлёт, глаза – раскосые, чёрные и блестящие, будто гуталин. Дэвенпорт окинул её заинтересованным взглядом.

[indent]- Как тебя зовут? Не знала, что у Йохана есть брат-близнец. Вы… очень разные, – говорит она, взбалтывая напиток в своём стакане трубочкой. Чарльзу, честно, очень сложно сосредоточиться на разговоре с ней, когда Йохан, с неминуемостью Титаника, надвигающегося на ледник, упорно пытается его настигнуть, но он старается не обидеть неожиданную собеседницу своим невниманием. 

[indent]- Настолько разные, что ты назвала меня Йоханом? Я Чарльз, но если хочешь, можешь звать меня не-Йохан, тогда точно не спутаешь.

[indent]- Я Жизель, можешь так и звать. Это твои собаки в спальне? – она подошла к нему и протянула стаканчик, который Чарльз взял без задней мысли. Жизель решила зайти с верной стороны – разговаривать о зверях Дэвенпорт мог вечно и без остановки.

[indent]В действительности, неожиданное внимание красивой девушки ничуть не волновало Чарльза – он даже не воспринимал его как интерес, тактично продолжая беседу, которую с ним завязали, не задумываясь о причинах её возникновения.

[indent]- Там ещё и кошки. И черепаха. И попугай. И кролик, - он неловко улыбнулся и растрепал волосы.

[indent]- Здорово. Йохан не дал мне их рассмотреть и сказал не ходить в ту комнату.

[indent]- Они могут сбежать, в такую толпу, и перепугаться, - вежливо ответил Чарли, - кстати, о Йохане… - Чарльз делает жест ладонью и с извиняющейся улыбкой произносит одними губами «потом поболтаем» опрокидывает в себя разом содержимое стаканчика, оставляя его на чайном столике, а затем разворачивается, чтобы поймать брата в свои руки.

[indent]Руки Йохана щекотно скользят по ребрам, останавливаясь на талии, но Чарльз в этом жесте не замечает абсолютно ничего необычного (по крайней мере, для них двоих), и дёргается со смешком. Внимание брата, его ласковая улыбка, руки, обволакивают будто кокон, расщепляя всё вокруг, и вот, они как будто бы наедине; спроси у младшего, как выглядела его собеседница, ему бы понадобилось с десяток секунд, чтобы вспомнить её необычное лицо.

[indent]Йохан пьяный, мягкий и неугомонный, и Чарльз готов закрыть глаза на то, что Йохан пропах алкоголем насквозь, на несанкционированную вечеринку в их доме, на то, что посоветоваться с ним относительно этого вопроса никто не подумал, и даже на то, что тот не появлялся целый день. Чарли просто до безумия рад видеть своего брата и с удовольствием падает в его объятия, скользит носом вдоль шеи, вдыхая личный запах близнеца и умиротворенно улыбается.

[indent]- Ты, Йохан, - он бережно заключает лицо брата в объятия своих ладоней на недолгие секунды, проводит большими пальцами по щекам, смеётся, отстраняется, и затем рука Чарльза достаёт телефон из заднего кармана Йохана, вкладывая тому в ладонь, - пьян и рвань, честное слово. Мог бы уж применить какие-нибудь, знаешь, усилия, и предупредить меня об этом всём, а то я, пока шел домой, надеялся только на компанию твоих коленей, шоколадного мороженного, Руфуса и Нетфликса, но ты решил несколько… расширить наш узкий круг. Но я очень благодарен тебе за то, что ты запер детишек.

[indent]Он смеётся на словах Йохана про Руфуса и Гренадина. Бедный Руфус! Этот пёс, буквально, был объектом всеобщей любви всех в доме. Даже родители, которые, казалось, терпеть не могли животных Чарльза, именно к Руфусу относились с некоторым снисхождением. Обмана в словах брата он даже не заподозрил, продолжая щедро раздаривать тому своё внимание – казалось, за ту минуту, что они стояли рядом, Чарльз успел коснуться Йохана во всех допустимых для прикосновения местах, сам того не замечая.

[indent]- Моего Руфуса все любят, - Чарли беспечно улыбается, пока Йохан, держа за руку, ведёт его на кухню мимо барной стойки, за которую вернулась Жизель, по пути подмигнувшая младшему, - кстати, куда родители делись? Кажется, я забыл, говорил ли мне кто-то об отъезде.

[indent]На кухне пусто и даже тихо, что кажется очень странным после шумной гостиной. Чарльз открывает холодильник, с печалью осознавая, что, видимо, кроме алкоголя Йохану не пришло в голову ничего купить. Хотя, возможно, всё уже растаскали. Он грустно смотрит на оставшийся в холодильнике кусок заветревшегося сыра, не вызывающую доверия ветчину и подсохший хлеб для тостов. Ему иногда казалось, что уезжая, родители забирают с собой еду, рассчитывая, что они с Йоханом настолько несамостоятельны, что умрут от голода за время их отсутствия. Чарли бросил задумчивый взгляд на красивые бежевые кухонные шкафчики и поразмыслил, сможет ли найти там что-то помимо печенья и макарон, которые, о Боже, нужно было готовить. Стоящие на плите кастрюли, вероятно, тоже были пусты, поэтому, со смирением агнца (я пытался поесть нормально, честно) Чарли достал из морозилки контейнер с шоколадным мороженным и уселся на высокий барный стул.

[indent]- Я заработался, - ответил на вопрос брата Чарли. Полным обожания взглядом он следил за Йоханом, - сегодня нам отдали хорька, хозяева переезжают и не могут взять его с собой. Боже, что же это за зверь, Йохан! Он просто очаровательный. Я никогда не держал на руках хорька до этого! Он такой гибкий и изворотливый, и кажется мягоньким, но, на самом деле у него очень жёсткая шерсть. Он спал у меня на шее половину рабочего дня, потом фельдшер сказала, что он притворяется, потому что хочет, чтобы его обнимали. Ах, Йохан, если никто не заберёт его, тогда возьму я, но боюсь, что они с Пиратом могут друг другу навредить, - у попугая была страсть к постоянному пиздежу и разрушению, из-за чего его чаще держали в клетке, чем на свободе. Пару раз мать Дэвенпортов пыталась избавиться от Пирата, открывая клетку и окно одновременно, в надежде, что тот сам найдёт путь на волю, но попугаи жако не зря считались самыми умными – такого пидораса, как Пират такой херней не проведешь.

[indent]- К слову, - Чарльз мягко ткнул брата острым коленом в бедро, - я уж было решил, что ты обиделся на меня, раз не звонил и не писал. Как ты провёл день?

[indent]Дэвенпорт не укорял брата, но он предпочитал говорить ему всё, о чём он думал. С самого детства сложилось так, что Чарли был абсолютно искренен и честен с Йоханом во всех своих словах, позже это переросло в практически невозможность что-либо от него утаивать, даже незначительные вещи. Наверное, никто за всю жизнь Чарльза не мог похвастаться таким абсолютным, невероятным влиянием на его состояние, настроение, жизнь в целом, и, что было забавнее всего, в своей невнимательности, доходящей до абсурда, младший близнец даже не замечал этого.  Как и не замечал, что со свойственной ему открытостью вверял брату абсолютно всего себя до мельчайшего ощущения, мимолетного чувства, любой мысли. Йохан, в своей власти, мог внушить ему что угодно, даже самую очевидную ложь, и Чарльз бы ей поверил.

Видишь, брат? Я абсолютно открыт. Я весь твой.

[indent]Даже в этот момент, сидя напротив Йохана, Чарли не догадывался, насколько беззащитен перед ним, со своими чувствительными оленьими глазами под взволнованно изогнутыми дугами бровей, голой щиколоткой, выглядывающей из-под задравшейся резинки брюк, растрепанными августовской ночью волосами и контейнером с мороженным из Баскин-Робинс набитым зефиром по самую крышку. В своём самом что ни на есть домашнем виде, мнительный и чуткий, зайди кто-либо он бы изменился абсолютно, скрывшись за своим обыкновенно благородным и учтивым видом. Таким ранимым его мог видеть исключительно Йохан.

0

4

[indent] Йохан чувствует дыхание брата возле своей шеи и фатально заканчивается как человек; кончиком носа Чарли скользит по коже выше к лицу, и старший невольно задерживает дыхание, чувствуя неподъемный ком где-то в трахее. Кажется, что вокруг останавливаются время и воздух, потому что камни в горле как-то чересчур мешают дышать, и, приподнимая голову, Йохан поворачивает ее к брату.
                                                                                     ( непредотвратимо близко )
[indent] Чарли непростительно рядом, и Йохан настолько пьян, что последний пялится на первого помешанным животным взглядом, будто бы псина, готовая броситься на дичь в любую секунду, но покорно ждущая заветной команды хозяина. Приказа, конечно же, не следует, и Йохан сжимает руки на талии брата крепче — хотелось бы в кулаки, чтобы отвлечься на сокращение собственных мышц, но получается только чуть сильнее смять чарльзовский свитер и прижать брата ближе на четыре-около-пять сантиметров к себе (неподобающе близко для родственников).

[indent] «Дэвенпорт, ты вообще видишь людей подле себя?» — Задается вопросом Сара, вытягивающая через трубочку житейскую «отвертку» с фантой. Она сидит на диване, откуда раскрывается прямой вид на и_нтимные объятия двух зеркальных людей, вздыхая от безумной идеи дарить ласку друг другу посреди толпы непросвещенных друзей и незнакомцев. Она честно может простить это другу: в подобном случае ее терпение уже пришло бы к катастрофическому нулю, но Йохан терпит шестой ебаный год и благоволит наивность Чарли, который в силу своих особенностей не видит разницы между любовью и заботой.

[indent] Но для Йохана его брат — лучший источник дофамина.

[indent] Чарльз улыбается, и в этой улыбке Йохан находит неотразимость — личный навык младшего, к коему старший уязвим как к пламени лёд; он дуреет сильнее, когда Чарли трогает его щеки, и не может улыбнуться в ответ, потому что все еще не дышит и ловит взглядом каждый миллиметр лица напротив.

[indent] Сердце Йохана могло бы стучать также быстро и больно, как гудит в ушах от телевизионного шума на фундаментах сознания, но вместо этого сердце замирает, когда Чарльз смеется и убирает теплые ладони с чужого лица. Парочка демонов в голове Йохана уныло протягивают «нееет», и один навязчивый баритон добавляет «ты долбаеб, Дэвенпорт», когда Чарли сжимает в руке старшего его же собственный телефон; Йохан не слышит ни одних, ни другого, и пленительно рассматривает пальцы Чарли на своей руке, когда берет его за ладонь. Йохан сжимает ее крепче и поглаживает большим пальцем по чужой коже, улавливая все долгие слова младшего через плотную заглушающую их скатерть из шума в голове, что образуется каждый раз, когда Чарльз стирает личное пространство своего брата.

[indent] В голове Йохана, судя по всему, шумит постоянно: демоны, крики, ЧАРЛИ.
[indent] В голову Йохана снова врывается Оробас и спрашивает: «какого черта ты все еще сидишь на цепи, как дворовая собака? Зайди уже в хату, придурок».

[indent] Йохан вертит головой, пытаясь выбросить оттуда всяких адовых принцев и слышать, видеть, воспринимать и чувствовать одного только Чарли. Они проходят мимо Сары, и та прогибается через спинку дивана, чтобы хлопнуть Йохана по заднице, что вполне ощутимо выбрасывает старшего Дэвенпорта из вакуума, и он наконец понимает, что прослушал что-то про Нетфликс и его колени. Он так и не вспоминает, что было сказано младшим, но рандомно выбирает обстоятельства и отвечает:

[indent] — Ничто не мешает тебе сесть на них прямо сейчас.

[indent] Пока Йохан тянет брата на кухню, по его черепу расходится скрипящий нервирующий звук автомобильных ключей по стеклу: в свет выходит Хаагенти, сопровождаемый судорогами по йохановскому телу. Его заметно передергивает; словно промораживает, но в доме утомительно жарко — добро пожаловать, губернатор.

[indent] «Хотел тебе напомнить, — начинает Хаагенти, — что Чарльз спросил, где родители, но ты молчишь уже десять секунд».
Йохан молчит и дальше, пока они не заходят на кухню, после чего с почти непреодолимым трудом отпускает чарльзовскую руку и опирается своей на стол.

[indent] — Они уехали на рыбалку в лес с ночевой, — Чарли начинает ходить по кухне, и Йохан семенит за младшим из угла в угол, — с соседом. Ну, у которого черный лабрадор по кличке «Рой».

[indent] Вероятно, при упоминании животного, Дэвенпорт младший вспомнил не только его хозяина, но и возраст собаки, сколько лет она живет на соседнем дворе, как часто ее кормят, по какой цене ее прививали от болезней и насколько чистая у этой псины миска, в которую сыпят корм, марку которого Чарли, наверное, тоже уже вспомнил. Пока Чарльз рыскает по висящим шкафам, Йохан встает вновь-очень-рядом, облокачиваясь на столешницу кухонного гарнитура и покосив голову набок.

[indent] — Если хочешь, я могу сходить в магазин, — Йохан уныло смотрит на брата, — прости, я и не подумал, что ты будешь голоден.

[indent] «Твои косяки перед ним необходимо считать звездами: и тех не хватит», — комментирует Сиире.

[indent] Чарли находит в холодильнике мороженое и Йохан бурчит, что лучше он все же сходит в магазин, чем брат будет ужинать вот этим, но его слова не приносят никакого смысла, и он поднимает с пола телефон, который случайно роняет.

[indent] Чарли говорит много и на его устах — щенячий восторг, упоение и несокрушимая преданностью своему делу. Чарли говорит столь живо и ярко, что Йохан через каждое слово чувствует и счастье младшего брата при встрече с животиной, и собственное платоническое удовлетворение за всякую улыбку, которую его Чарльзу подарил самый обычный хорек. Каждый раз, слушая рабочие истории и рассказы о сотом спасении раненного воробья, Йохан готов ловить предвосхищение на каждом чарльзовском слове, слушая все безмерно долго лишь потому, что видеть младшего таким правдиво праздничным для старшего Дэвенпорта — просто подарок.
[indent] Сейчас же Йохан стоит напротив Чарли и через барную стойку тянет руку, впуская ее в чужие волосы и проводя ладонью до самого затылка, потому что н а д о.

[indent] — Надеюсь, что у него появятся любящие хозяева, — Йохан улыбается как-то беспредельно нежно и заправляет Чарли за висок выпавшую прядь волос, возвращаясь к холодильнику и забирая оттуда банку пива. — Я рад, что у тебя стало на один первый опыт меньше.

[indent] «Конечно, надеешься, — вставляет свои пять копеек хриплый Оробас, — будто бы тебя обрадует еще одно животное в этом доме». «К слову о пиратах. Все-таки, вилка в глаз? — Про себя спрашивает демона Йохан, отпивая пива, — Короче, вы пиздуйте, батюшка, монастырь закрывается».

[indent] — Честно говоря, я не особо понял, как все эти люди здесь оказались, — Йохан обводит занятой бутылкой рукой арку в гостиную и чуть не разливает пиво, — Сара просто вытащила меня утром сгонять в KFC, а там позвонил Оливер, и понеслась. Ты же знаешь его — где Оливер, там толпа народа и девочек.

[indent] Где Йохан — вот там толпа податливых девочек, но брату можно об этом не говорить. Кажется, по логике Йохана, у Чарли вовсе нет необходимости знать что-либо о жизни старшего брата: зачем пугать ребенка страшными сказками. Секс, наркотики и рок-н-ролл с полуночными гонками на мотоциклах — зачем? Сатанизм, жертвоприношения и проклятья на других людях — зачем? Мелкие преступления, опасные аферы и кровопролитные стычки в разрисованных граффити тоннелях — действительно, зачем?

[indent] — Я не намечал никакой вечеринки, большая часть этих людей пришла сюда сама, — Йохан оправдывается и делает еще один глоток, поднимая взгляд на Чарли.

[indent] Кажется, в ту же секунду у Йохана подскакивает давление; Он думает разве что только о том, что пора вызывать скорую моральную помощь, потому что-
тревога: блядский_чарли_облизывает_ложку_с_мороженым
а воображение йохана рисует вместо ложки другие органы предметы

[indent] — Ебаный свет, — неожиданно выдыхает Йохан, опуская взгляд обратно: фантазия, ты не охуела так делать? Чарльз же просто ест!

[indent] — Сдается мне, что пора выйти покурить. — Йохан сглатывает, — Давно что-то не курил, целых полчаса. Ты тут продолжай также прекрасно кушать и жди, пока я вернусь, — почти утвердительно заключает старший и трусливо сбегает ловить потоки свежего воздуха, наверняка оставляя ничего не понимающего младшего брата наедине с холодной, но вкусной консистенцией из шоколада, молока и чего-то там еще.

[indent] Йохан, собственно, сам от себя такого не ожидал; помешательство на Чарли с каждым днем все больше выходит из под контроля, и всякий раз сдерживаться приходится труднее: оно, блять, давит так сильно, что Йохану хочется выть. Он делает паузу возле Сары, просит у нее две сигареты (они слишком легкие. Одной не накуришься) и выходит на балкон, где встречает двух девушек с барной, что так любезно ворковали с ним еще до прихода брата.

[indent] — Это было так неожиданно, что вас двое, — смеется одна из них, — а мы переживали, что нам обеим не хватит тебя одного.
[indent] — Можете мне поверить, дамы: именно я один вам прямо сейчас и необходим, — Йохан обнимает обеих девушек за талию и вместе с ними подходит к краю балкона.

[indent] Упоминание его младшего брата любой девушкой, кроме Сары и Иви, всегда было под запретом и регулярно обрезалось новой темой для разговора, или, как оно происходит сейчас — просьбой зажечь ему сигарету. Две доступные девушки — это то самое, что сейчас обязано Йохану, чтобы сбросить свои фантазии о том, о чем думать было нельзя.

[indent] Блондинка и брюнетка; Йохан подумал бы взять вторую, но первая самостоятельно делает шаг вперед и забирает с губ Йохана сигарету.

[indent] — Ты даже не спросил, как меня зовут.

[indent] Йохан усмехается и расплывается в улыбке, понимая, что его провоцируют, а убирать руки с талий обеих девушек совершенно не хочется.

[indent] — Вроде бы, Кэтрин? — Выдумывает на месте Дэвенпорт.

[indent] — Чейз. Меня зовут Чейз, — девушка делает затяжку йохановской сигаретой (которая, впрочем, принадлежит Саре) и выдыхает.

[indent] Йохан ловит этот дым своими губами и завлекает Чейз в глубокий жадный поцелуй: дело не сигаретах и девушке, дело в Чарли. Он закрывает глаза и просит демонов помочь ему представить, что он целует не проходную шкуру, а нечто самое для него ценное и вопреки недоступное, а именно: родного брата. Будь у кого-то способность читать чужие мысли, они бы непременно от нее в сторону Йохана отказались; он агрессивно заменяет Чарли временными вариантами, потому что в противном случае тот же Чарли бы сидел на барной стойке с раздвинутыми ногами, пока Йохан навязчиво целовал бы его бедра.

[indent] Внутри себя Йохан все же воет, потому что несмотря на то, что Чарли, без сомнений, принадлежит ему, он далеко не его.

0

5

[indent] После того, как Йохан уходит, Чарльз ещё минут пять, облокотившись на стену, ждёт, меланхолично поедая своё мороженное и рассматривая прибывающий народ. Немного нервное состояние брата, Дэвенпорт, разумеется, подмечает, но списывает его на опьянение (а вылакал до прихода Чарли тот, по всей видимости, не мало). Большую часть из тех, кто приехал к середине вечеринки, Чарльз никогда не видел. Его взгляд вылавливает из толпы соседа, с отцом которого их с Йоханом родители уехали на рыбалку, затем парня и девчонку с чарльзова потока, о чем-то активно переговаривающихся с сидящей на диване Сарой. Задумчиво оглядывая помещение, Чарли роняет взгляд на столешницу и тот цепляется за оставленный на баре Йоханом телефон. Младший негромко цокает языком и подбирает телефон – в такой суматохе будет неудивительным, если Йохан его вообще потеряет. Проведя большим пальцем по матовой поверхности чехла, Чарльз убирает мобильный в карман брюк и встаёт с высокого стула. Он бы с удовольствием вернулся в комнату и доел оставшееся мороженное под какой-нибудь фильм, но сегодня все собаки в сборе, а у самоеда Саймона была болезненная тяга к сладкому, и дразнить его Чарльзу не хотелось (они только решили проблему с воровством печенья с обеденного стола).

[indent] Чарли с трудом удаётся пробраться через толпу пьяных разгоряченных тел, и его, как самого трезвого, собравшиеся слегка раздражают. Он морщит нос, когда какая-то девчонка врезается в него плечом, а потом, погладив по шее, извиняется. До балкона остаётся не так уж и много, и, выпутавшись из плена чужих конечностей, он уже дотягивается до ручки двери, как догадывается поднять взгляд прежде, чем войти.

[indent] Что-то внутри у Чарльза с тяжелым металлическим скрежетом болезненно ломается, когда он смотрит на то, как Йохан, вцепившись в волосы какой-то блондинки, жадно целует выкрашенный винной помадой рот.

[indent] Буквально за пару секунд Чарльзу становится тошно наблюдать за этим, земля из-под ног нещадно выбита, и Дэвенпорт чувствует тянущую, вялую слабость, растекающуюся от солнечного сцепления. Слабость, схожую с той, которую испытываешь перед тем, как тебя накроет огромной, разрушительной волной – Чарли старается растянуть это вялое, беспомощное чувство перед тем, как его окончательно разобьёт изнутри, что-то чудовищное, тоскливое, неконтролируемое. Что-то для чего, кажется, нет абсолютно никаких причин.

[indent] Буря в стакане.

[indent] Чарли оттягивает момент, не давая этому вырваться из тела наружу, раздробив кости, оборвав струнные связи сухожилий и полотно растянутой по телу кожи. В его голове набатом бьётся мысль под аккомпанемент стонущего металла, с которым ломается самая устойчивая опора в его жизни:

[indent] «Почему тебе не все равно, Чарльз? Почему тебе не все равно?»

[indent] Он  не отвечает, и снаружи, удивительно, практически не меняется в лице, умудряясь сохранять хотя бы видимость спокойствия, хоть и прорезанную чем-то странным, паническим, надрывным.

[indent] «Почему тебе не все равно, Чарльз? Черт подери, да почему же тебе не все равно?»

[indent] Чарльз вяло вытекает в коридор, где народу значительно меньше, и, незаметно, опирается плечом на стену, вытягивая перед собой иррационально дрожащие ладони. Он пытается их унять, но руки не слушаются, и из-за этого маленькой потери контроля ему хочется окончательно отдаться гнетущей его изнутри, странной яростной печали, но Чарльз, глубоко вздохнув и выдохнув, честно пытается справиться с ней, раздавив в зародыше, прекрасно понимая, что она уже выбирается наружу, ядовитая и парализующая.

[indent] Ему хотелось убежать от этих пугающих и жутких, доселе незнакомых ощущений, и единственный выход, который он видел – бежать буквально, из дома, как можно дальше. Чарльз поднялся в спальню, окинул больным взглядом разлёгшихся собак, выудил из шкафа песочный  кардиган и натянул его поверх свитера, а затем, сняв с крючка поводок, подозвал Руфуса. Даже если Йохан заметит, что Руфуса нет, он вряд ли удивится – они с Чарльзом были практически неразлучны с самого момент появления Руфуса на свет. Что-то неправильное и страшное, что ему предстояло пережить в темноте ночи, он хотел сделать рядом со своим любимым псом, раз он не может разделить это с…

[indent] Чарльз помотал головой. Он старался выдерживать в голове вакуум, потому что понимал – если сейчас даст волю всему тому, что томилось в его голове, вероятно, нещадно разрыдается, будто в далеком детстве, когда увидел подбитого воробья на заднем дворе. Тогда его вылечили. Чарльз чувствует себя тем самым подбитым воробьём, только его вряд ли можно вылечить.

[indent] «Почему тебе не всё равно?..»

[indent] Руфус из-под рыжих ресниц взглянул на Чарльза тёмными, влажными глазами с абсолютным пониманием и терпеливо позволил дрожащим рукам с третьего раза пристегнуть поводок на карабин ошейника. Рациональные мысли прорывались в поглощённое собственным отчаянием сознание Чарльза очень обрывисто. «Нужно уйти незаметно, он будет искать», возникла мысль, и Дэвенпорт полностью признал её верность. Прежде чем выйти, он проверил, есть ли кто знакомый  в коридоре. Затем оставил телефон Йохана на комоде – казалось, один его вес, будто груз на шее, затягивал Чарльза ещё глубже в непонятную ему странную пучину, как и весь этот дом, эта комната, обжитые Йоханом, пахнущие Йоханом. От этих мыслей, обычно пронизанных особой нежностью к брату, сейчас хотелось выть.

[indent] Он быстро и незаметно спустился по лестнице, схватил пальто в руки, надел ботинки, не завязывая шнурков, и тихо выскользнул за дверь, закрыв её с обратной стороны, и уже было хотел пуститься в бегство, но его окликнули.

[indent] - О, Чарли! – это снова была Жизель, которая, видимо, его преследовала. Он скрипнул зубами, глубоко вздохнул ещё раз, и лицо его приняло самое, что ни на есть, учтивое выражение.

[indent] - Жизель, - он улыбнулся, подойдя к ней, - интересно, сколько раз за вечер мы ещё встретимся?

[indent] Он был абсолютно не в настроении разговаривать, абсолютно не в настроении видеть людей, абсолютно не готов к светской беседе, но он просто не мог ничего сделать. Вдруг, если он сейчас резко распрощается, то обидит девушку? Уважение к чужим чувствам побеждало его собственные переживания.

[indent] - Надеюсь, что ещё не раз, - она улыбнулась в ответ, обхватив обнаженные плечи руками, и вздрогнула на прохладном летнем ветру, пахнущем медленно подкрадывающейся осенью – отцветающими цветами, хвоей с соседнего участка, горьким дубом, - куда ты идешь, да еще и с не завязанными шнурками?

[indent] Чарльз покосился на балкон, надеясь, что Йохана там уже нет, и тот не сможет его увидеть.

[indent] - В магазин, брат не принёс абсолютно ничего на ужин, - он легонько натянул поводок Ру, лизнувшего девушку в голую лодыжку, - шнурки завяжу по пути. А ты почему на улице и одна?

[indent] Чистая вежливость.

[indent] - Посадила подругу в такси, дышу свежим воздухом, - Жизель подошла к Йохану практически вплотную и внимательно всмотрелась в его лицо, настолько, что Дэвенпорту стало тошно, и провела по волосам, коснувшись его лица ладонью, - с тобой всё хорошо? У тебя глаза какие-то больные.

[indent] Чарльз не мог сопротивляться чужой доброте или волнению, даже если оно было со стороны человека, которого он практически не знал. Сдерживая начавшее лишь сильнее давить плохое чувство, он через силу ласково улыбнулся Жизель и склонил голову к её руке.

[indent] - У меня все хорошо, не стоит волноваться, а вот ты – точно замерзла, - он отстранился и стянул кардиган, надев его на плечи девушки. Та кокетливо улыбнулась, заглянув в глаза младшему из близнецов, но тот опустил взгляд.

[indent] - Хочешь, схожу с тобой в магазин? – предложила она, и Чарли устало взвыл где-то внутри, чувствуя, что еще немного, и он просто не сможет держать марку.

[indent] - Не стоит, ты можешь простудиться, - ответил он, а потом сделал то, что делать совершенно не любил. Осторожно положив руку на плечо Жизель, он взглянул на неё оленьими глазами пронзительно и нежно, а потом, склонившись ниже, тихо сказал на ухо: «только не говори Йохану, что я ушёл, хорошо?», а затем, подмигнул, и, воспользовавшись замешательством новой знакомой, просто сбежал.

[indent] От себя, от своих ощущений и мыслей Чарльзу стало тошно. Ему казалось, будто он невыносимо отвратителен. Волна, всё это время стремившаяся накрыть его, прорвалась наружу, и, вцепившись дрожащими пальцами в чужой забор, Чарльз замер, вдавив пальцы в веки до ослепительного блеска за ними, сдерживая непрошенные, но закономерные слезы. Он задержал дыхание (под волнами не дышат) и постарался проглотить ставший в горле ком. Казалось, все когда-либо данные ему Йохан прикосновения вспыхнули на коже, выжигая плоть и нервы.

[indent] «Почему тебе не всё равно? А, Чарльз? Ну же! Как будто ты до этого не знал о том, что у твоего брата кто-то есть, как будто ты не знал, что у него есть женщины. Помнишь, как словил пощёчину от какой-то девочки на улице в прошлом году за Йохана, помнишь? Будто ты тогда не знал, почему так произошло, будто ты не видел на нём засосов, например, а Чарли, что изменилось сейчас, к чему эти истерики?».

[indent] «Нет-нет-нет-нет. Я не хочу».

[indent] Он разжал руку и пошёл вперёд, практически срываясь на бег. Взволнованно бежал впереди Руфус, оборачиваясь на хозяина. Чарльзу хотелось выпотрошить голову и грудную клетку, избавиться от неправильного ответа на все вопросы, который ему предстояло принять. Этот ответ рушил абсолютно всё, чем Чарльз жил («В чём смысл бежать? Ты бежишь от себя, беря себя с собой, зачем?»), но Дэвенпорт уже знал его содержание, а потому… всё было разрушено.

[indent] «Ты его любишь, Чарльз, неужели так сложно? Давай по слогам, вместе, ну же! Хоть себе не ври».

[indent] Левая нога зацепилась за что-то, но Чарльз, рванувшись вперёд, даже не обратил внимания на облизавшую ступню, через полосатый носок, прохладу тротуара. Потерю ботинка, как и то, что всё лицо его мокро от слез, Дэвенпорт заметил только когда, вымотавшись, присел на детские качели у парковой зоны. Не менее вымотанный прогулкой, Руфус прилёг рядом на песке, положив голову на колено Чарли. Тот, приложившись виском к качелям, с чувством полного опустошения за ксилофоном ребер, погладил пса по голове.

0

6

[indent] — Чейз, — шепчет Йохан, обрывая поцелуй, но почти не отстраняясь от чужих губ, — почему я не видел тебя раньше?

[indent] Вторая девушка — брюнетка — с чего-то неожиданно хихикает, и Йохан коротко оборачивается, замечая в ее руках телефон, в коем ярко светятся случайные мемы из твиттера. Все же, Йохан держал ее за талию во время поцелуя с ее подругой, и та покорно стояла в объятиях около половины минуты, и поэтому Йохан позволил себе сейчас прижать ее ближе. Нырнув ладонью под ее легкую кофточку, он коснулся остывшими пальцами ее кожи над юбкой, и девушка вздрогнула, прогибаясь по форме скользящей по талии йохановской руки.

[indent] Девушки оказываются в руках Йохана чересчур легко. Почему с Чарльзом подобное невозможно?

[indent] — Ты ведь не знаешь всех молодых девушек города, — улыбается Чейз, вновь привлекая внимание и касаясь ладонью его лица, — я живу в пригороде с другой стороны Редфилда.

[indent] — Вот как. Все же, тебе не стоит бежать по каждому зову Оливера — он тот еще бабник, — с очевидной иронией в голосе предупреждает Йохан и ловит губами свою сигарету. Чейз помогает ему сделать несколько затяжек, между которыми они смеются и коротко, но много целуются, а правая рука Йохана приятно поглаживает под ребрами второй девушки, которая при всей ситуации даже не подумывает отстраняться — и вряд ли потому, что ей было холодно.

[indent] Когда Йохан и Чейз докуривают обе сигареты на двоих, Йохан отпускает обеих девушек и, широко, но льстиво им улыбнувшись, заходит обратно в дом. Те провожают его с неким сожалением, совершенно осознавая, что его голова занята чем-то другим, и те ни на йоту его не заинтересовали, но каждая из них, все-таки, наивно верит в то, что Йохан просто замерз.
Покурил, засосал и также молча ушел, бросив друг с другом наедине без завершенной темы разговора, которая, если так подумать, даже не была начата.

[indent] Вернувшись на кухню, вместо своего брата Йохан находит разве что оставленную на столешнице банку недоеденного шоколадного мороженого и, тихо ворча под нос «ебаный в рот, Чарльз», убирает его обратно в морозилку.

[indent] — Хаагенти, — не смущаясь возможных свидетелей, спрашивает Йохан вслух, — изволь мне ответить: я проебал младшего брата или что-то другое?

[indent] «В смысле?» — не понимает демон.

[indent] — Какие такие обстоятельства могли заставить моего карманного альтруиста свалить с места, на котором я попросил меня ждать?

[indent] «Блять, Дэвенпорт, может быть, наличие собственного сознания и права выбора? То, что он не твоя собака? Или простой туалет, как думаешь?»

[indent] «Блять, Дэвенпорт» в принципе никогда не думает — он сразу решает. Решает, что Чарли слишком... послушный (?), чтобы без всякой причины куда-то уйти, но решает внять советам разума (демонов) и проверить все сантехнические комнаты дома. В первой он не находит никого, во второй он на пороге сталкивается с районной парочкой Сида и Нэнси, которые, кажется, только что оставили свой след в истории на унитазе дома Дэвенпортов, а в третьей комнате (что оказывается кладовой) он в момент после открытия двери упирается в полки и выплевывает «сука, Чарльз бы здесь не пролез».
[indent] Головной мозг Йохана тлеет под литром вина, семью стопками коньячины с пепси, двумя бокалами мартини, спертого у подруг и целой бутылкой какой-то подозрительно дешевой алкогольной газировки противного розового цвета с запахом вишни — кажется, в школьные годы он был словно водой из Святого Грааля, которую продавали несовершеннолетним в ларьке через дорогу от школы под названием «Двор Самурая», где ничего, связанного со страной Восходящего Солнца и в помине не было. Йохан помнит, как они с Сарой и Гленом напивались этой отравой до тяжести в ногах и рвотных рефлексов, где потом боролись с ними прямо на уроках, и где прямо при Чарли Йохан непростительно грубил учителям и уходил закуривать естественные позывы кишечника и желудка на пожарной лестнице.

[indent] В пятом, блять, классе.

[indent] Йохан не знает, почему вспоминает об этом прямо сейчас — возможно, это всего лишь отходняк после всего выдутого на скорость алкоголя и заеденного таблетками все такого же отвратительного розового цвета (они просто от боли в животе: ничего страшного), но стоит, рассматривая среди почерневших пятен меж пакетов с инструментами, видимо, спрятавшегося Чарли? «Кончай пить, хуман», — вставляет Сиире.

[indent] — Ты в порядке, Йохан? — Спрашивает Сара, неожиданно подошедшая со спины, — Если ты ищешь Чарли, то не пробовал посмотреть в комнате?

[indent] Спасибо, леди Тернер, но как так получается, что вы всегда в нужном месте в нужное время?
[indent] «Действительно, — встревает в разговор Оробас, — кто-нибудь, подарите этой женщине мое сердце: я мечтаю об этом еще с вашего детского сада».

[indent] Йохан на слова Сары не отвечает, берет ее за руку и ведет прямо в спальню, где не оказывается ни его младшего брата, ни Руфуса; делая вполне логичные выводы, он спешит к выходу, по пути говоря Оливеру «присмотри за хатой, брат» и шепча на ухо Саре «будь добра, присмотри за Оливером». Перед тем, как окончательно выйти из дома, Йохан просит у Сары позвонить, но на том конце никто трубку не берет — как очевидно.

[indent] Прямо на пороге взгляд Йохана цепляется за кардиган Чарли; Йохан в одно мгновение хватается за плечо Жизель, оборачивая к себе и намереваясь задать несколько вопросов, но соображает, что перед ним далеко не Чарльз.

[indent] — Какого хера? — некрасиво громко кричит Йохан, — я не понял, почему на тебе одежда моего брата?

[indent] Жизель естественным образом изумляется; ее все еще согревает тепло младшего близнеца, оставленного на предмете его одежды, но своим появлением Йохан, судя по всему, спешит избавить девушку всякого удовольствия.

[indent] — Чарли отдал согреться, — она отвечает тихо и почти неразборчиво.

[indent] — Прошу прощения, сеньора, но Чарли он только для меня, и в вашем случае следовало бы добавить в конце «льз», а в начале «ваша-я-больше-к-вам-не-подойду-светлость господин».

[indent] Если бы не прохладный свежий воздух, лицо Йохана скрасилось бы багровыми зловещими красками; подумать только, Чарли укрыл девушку от холода, но его старший брат принимает все так, будто бы Жизель отобрала этот чертов кардиган насильно. Йохан неадекватно агрессивен: настолько, что Жизель сжимается в плечах и растерянно смотрит на Дэвенпорта — блять, Йохан, нормально же общались, что ты начинаешь-то?

[indent] — Где он? — Требовательно спрашивает Йохан, но Жизель отрицает возможность ответить, — если ты мне, сука, прямо сейчас не ответишь, то, как говорится, «ун кучилльо ен эль хигаро ю надие ес этерно*», и поверь мне, дорогая, ты, блять, не хочешь знать, как это переводится.

[indent] Жизель сдается и указывает Йохану направление, в котором стремительно убежал Чарли. Ее нельзя за это винить: Йохан бывает чрезмерно убедительным (читай: страшным), что перед ним стелятся как преподаватели, так и другие добровольцы (а оных и не бывает) — то ли сила собственной магии, то ли свойственная ему черта быть непроизвольно или слишком наоборот мрачным, пугающим, отвратительным.

[indent] Йохан — он монстр, которого остерегаются собственные родители; Йохан — чарльзовский цербер на цепи, который уже слез с нее, но для образа набрасывает на ошейник, когда Чарли заходит в комнату: чтобы хозяин не решил, что псина слишком отбилась от рук.

[indent] — Сейчас ты зайдешь в дом, снимешь одежду моего брата и будешь сидеть возле батареи, если так, блять, мерзнешь. Ферштейн? Компрендо? Аната ва вакаримасу ка? — Бегливо и на нескольких языках спрашивает Дэвенпорт, пускаясь вдогонку за своим младшим близнецом (мама, сегодня я аниме).

[indent] Как истинный детектив без образования, но с поразительным упорством, Йохан ищет брата по следам Руфуса, кои значительно явно отпечатались на размытой недавним дождем грязи. Судя по всему, брат регулярно шел целенаправленно вперед, не отвлекаясь на повороты или даже отдых — потому что следы собаки растирались по бурой влажной почве продолговатыми катками. «Честное слово, Йохан, я понятия не имею, зачем Чарльз вышел на улицу, — оправдывается Данталион — очередной адский герцог, устроивший в безмерной голове старшего Дэвенпорта демонический приют, — мы ничего не успели натворить. Мы просто не могли».

[indent] Посреди дороги лежит ботинок; чарлиевский ботинок, если быть точным, и Йохан думает, что вечер принимает весьма неприятный оборот, поднимая обувь с асфальта.

[indent] — Серьезно, брат? — Будучи еще озлобленным, рычит он в пустоту, сжимая пальцы на ботинке сильнее. — Ну, отлично, я хотя бы в верном направлении.

[indent] Мокрые следы и принцип «иди прямо до упора» приводят Йохана на небольшую детскую площадку в квартальном сквере, а глаза находят силуэт Чарльза меж деревьев, как всегда сопровождаемый своей любимой собакой. В мгновение Йохан чуть не решает наброситься на брата с вопросом «да ну еб твою мать, Чарльз, ты хотя бы смотри под свои блядские ноги — какого хуя Иисус тебе вообще глаза подарил? Ты даже ботинок потерял, неуклюжий придурок, поимей совесть предупреждать меня о выходе из дома, когда не хочешь брать свой ебаный телефон, который тебе купила бабка — она и так меня не любит, ты хочешь, чтобы ты проебался в ночном парке с веснушчатой псиной, и та сожгла меня на инквизиторском огне во имя Ктулху?», но, выбираясь из куста (ведь нельзя было пройти по тропинке) с еблом потерянного в цивилизации Тарзана, Йохан видит на лице брата слезы.

[indent] Что-то в голове безвозвратно ломается, и в ушах звенит тот самый скрип ключей по автомобильному бамперу.
          жутко
      режет
                с_лух
[indent] «Только не это», — шепчет Сиире.

[indent] Лицо Чарли болезненно измазано слезами, и сердце Йохана в сию секунду пропускает пять ударов с таким давлением, что тело невольно скучивается, а рука чуть не роняет и без того грязный ботинок.

[indent] Йохан_не_понимает_что могло произойти за пять минут его отсутствия на кухне, и со скоростями вспоминает каждого человека, который мог контактировать с его братом за столь короткий промежуток времени.

[indent] «Быть того не может, чтобы это были мы, Йохан, — утешает Данталион, — нас даже не было рядом».
[indent] «А, может быть, в этом и дело?» — спрашивает про себя Дэвенпорт.

[indent] Лицо Йохана принимает не свойственный ему жалостливый вид: сжатые в переносице брови, дрожащие растянувшиеся в стороны губы, и озадаченные, но дурно испуганные глаза; он стоял на месте с несколько секунд, прежде чем первый раз двинуться, потому что искренне боялся, что он может Чарли банально чем-то спугнуть.

            «Что я сделал»                                                                                  «Когда»
                                          «Прости,  Чарльз»
        «Я не хотел тебя обижать, Чарльз»
                                                                                   «Милый брат, расскажи мне»
                 «Пожалуйста, скажи, что случилось»
                                                        «Господи, что же я сделал на этот раз?»

[indent] Данталион все продолжал монотонно вторить «это не ты: просто спроси, в чем дело», но логика Йохана была проста: будь виноват не он, то Чарли пришел бы плакаться в его плечо, а не сбегал бы из дома. Йохан делает аккуратный шаг вперед, и на его лице — страх задеть младшего еще сильнее; там же: осторожность и безграничное желание просто забрать в свои собственные руки.

[indent] — Брат, — почти осипшим голосом окликнул Йохан, — зачем ты ушел?

[indent] Йохан внутри себя паникует; с неподдельной аккуратностью он делает еще пару осторожных шагов к Чарли, и, не прекращая смотреть ему в глаза, опускается на одно колено. «Ты понимаешь, что он может сейчас убежать?» — уточняет Сиире.
[indent] Йохан совсем не знает, что ему сказать, и тревожно (волнуется) выдает первое, что приходит в голову.

[indent] — Чарли, если ты плачешь, потому что потерял мартинс, то я его нашел, — Йохан снимает с чарльзовской ноги сырой промерзжий носок и надевает ботинок, — а если ты плачешь не из-за него, то я хотел бы знать правду.

[indent] Йохан все еще остается стоять на одном колене перед братом, взволнованно смотря на него снизу вверх.

 


*«нож в печень, и никто не вечен» по-испански.

0

7

[indent] После того, как слезы сами по себе перестали струиться тёплыми каплями, стягивая лицо, Чарльз оцепенел, осунувшись, словно уменьшился в размерах. Вечно прямая спина согнулась, будто под каким-то невозможным, огромным весом. Одной рукой он обнял себя за талию, запахивая пальто, второй рукой же монотонно гладил пса по ушам. Этими жестами он словно пытался успокоить себя, создав иллюзию безопасности, но у обладающего особым талантом к самообману Чарли в этот раз не получалось создать хоть какую-нибудь симпатичную защиту для своего разума из тех говна и палок, что остались после минутного, казалось, случая.

[indent] Достав свой мобильный телефон из внутреннего кармана, Чарльз, ослепленный яркостью экрана, прищурился. Висело несколько пропущенных от Сары (он нахмурился и с тяжелым сердцем стер их), десяток непрочитанных писем на э-мейл и оповещений из Инсты, а так же просьба покормить тамагочи.

[indent] Дэвенпорт тяжело вздохнул и решил написать смс администратору приюта, Кэти, занимающейся распределением графиков.

Добрейший вечерок, Кэт. Что по графикам на следующую неделю?

Привет, Чарли. Лео уезжает на неделю, освободилось несколько свободных дней и ночей. Не хочешь немного поработать? ; )

Накинь на мои ночные смены все дневные, что остались от Лео, если еще никто не разобрал.

Это до конца недели совсем без отдыха, Чарли. Не жирно для тебя?

Хочу заработаться и забыться.

Оу! У тебя проблемы? Не вопрос, бери. Будешь работать в паре с Астрид. На неделе намечается большой завоз, поэтому, если устанешь, договорись о подмене, ок?

Ничего особенного, немного облажался.
Хорошо, Кэт. Спасибо тебе.)

Была бы за что, Чарли.)

[indent] Теперь он мог занять себя на неделю без рисков встретить Йохана, если он сам, конечно, не решит приехать к младшему брату на работу. За любимым делом Чарли вряд ли удастся привести в порядок то, что у него на сердце, но, по крайней мере, он разберёт завал в своей голове, что, может, было куда важнее для поддержания адекватной атмосферы в их с братом взаимоотношениях.

[indent] «Ты же не справишься, ты сам понимаешь? Не решишь этой проблемы. Может быть, напроситься тебе волонтером в Исландию и уехать спасать китов, а?»

[indent] Чарли прикрыл глаза и прижался виском к качелям. Прохладный ветер не действовал успокаивающе, но он убаюкивал, и, вероятно, Чарли нелепейшим образом бы уснул посреди парка, после истощившего его эмоционального всплеска, но Руфус поднял морду с чарльзова колена и оживился, громко гавкнув. Хвост пса дружелюбно заелозил по песку, и Чарли напрягся, стряхнув с себя навязчивую дремоту  – Ру, конечно, был очень дружелюбной собакой, но так обрадоваться он мог только кому-то очень знакомому.

[indent] Когда Йохан вышел из кустов практически прямо перед ним, Чарльз даже не нашел в себе сил вздрогнуть от неожиданности, только сердце заполошно забилось, а Руфус, напротив, обрадованный появлению второго хозяина, оторвался от младшего Дэвенпорта и метнулся к старшему. Приветствуя, он завился, как юла, вокруг Йохана, пытаясь вылизать тому ладони и уткнуться холодным носом в колени.

[indent] Мысли в голове сразу же ожили в паническом поиске путей отступления, но деваться, было некуда – на таком смешном расстоянии брат без малейшего труда нагонит Чарли, особенно, учитывая, то, что выпутаться из качелей, не запутав растянувшийся поводок Руфуса, было довольно таки время затратной задачей. То, что старший вообще нашёл его, было полной неожиданностью для Чарльза, о возможности которой он даже не задумывался, ведь никто не видел его, кроме, разумеется, Жизель. Вероятнее всего, именно она указала Йохану направление, в котором нужно двигаться, и Чарли тихо вздохнул – если бы не их случайная встреча на улице, брат бы вряд ли его нашёл, а теперь…

Чёрт.

[indent] В тот момент, когда Чарли увидел тревогу на лице Йохана, прорезавшую обычно флегматичное лицо, до Дэвенпорта медленно дошло, что же тот перед собой видит – мокрое от слёз, пошедшее пятнами лицо за линзами очков, отчаявшийся неряшливый вид, и в дополнение ко всему, нога без ботинка.

Чёрт, чёрт, чёрт!

[indent] Чарли совершенно не хотел, чтобы Йохан видел его таким, как и не хотел, чтобы у того были поводы для переживаний. В своём воображении Дэвенпорт вообще определился, что его отсутствия никто не заметит в такой огромной толпе. И что Йохан продолжит неплохо проводить своё свободное время, а Чарльз пару часов (а может быть и всю свою оставшуюся жизнь) проведёт в сквере, а домой вернётся уже в более-менее адекватном состоянии (когда-нибудь). Но всё, как это обычно и происходило, пошло не так.

[indent] «Веди себя адекватно».

[indent] В общем-то, Чарльз точно знал, что если он попался Йохану, делать вид, будто ничего не случилось или пытаться изображать бодрость и позитив абсолютно бесполезно. Как и бежать (но этот пункт младший с завидным терпением пытался оспорить каждый раз). Кто знает тебя лучше, чем твой брат-близнец, с которым ты прожил под одной крышей всю свою жизнь? Разумеется, никто, поэтому Чарльз даже не пытается спрятать или вытереть лицо, когда Йохан подходит ближе, только виновато складывает руки на коленях, опустив осоловевшие от слёз, усталые глаза на свои всё ещё дрожащие пальцы с раскрасневшимися костяшками.

[indent] Всё, что Дэвенпорт испытывал в тот момент, можно было описать как фатальное, бесконечное, неизмеримое чувство вины перед братом. Вины за то, что ушёл и испортил старшему вечер, вины за то, что абсолютно неожиданно для себя осознал то, что, вероятно могло навсегда разрушить их отношения. От мыслей об этом у него снова задрожали губы, но взяв дыхание под контроль, Чарльз смог подавить подступившие слезы.

[indent] - Йохан, - голос у Чарли звучит хрипло, жалко и побито, - как ты нашёл меня? Извини, что тебе пришлось искать, я надеялся, что ты не обратишь внимания на то, что меня нет.

[indent] Глядя на, кажется, огорченного до глубины души брата, Чарли, с абсолютным сожалением, ещё раз понял простую истину – он может обмануть Йохана, но он никогда этого не сделает. Успокоить брата, как бы Чарльзу не хотелось, в этот раз он не сможет тоже – потому что и поделиться правдой он не в состоянии.

[indent] «Знаешь, Йохан, я тут увидел, как ты целуешься с какой-то девчонкой на балконе, и внезапно осознал, что люблю тебя больше жизни, но, - вот тут начинается самое неожиданное, - уже не как брата. Забавно, правда? Давно ли? Черт знает, но чтобы сказать точнее, мне нужно еще подумать. Зрелище того, как мне буквально приходится делить тебя с кем-то, вызывает у меня истерику, поэтому я психанул и ушел из дома, чтобы все обдумать и порыдать в одиночестве. Пожалуйста, не бей в лицо».

[indent] В ответ своим мыслям Чарльз довольно громко вздыхает, а потом шокировано моргает. Йохан опускается перед ним на колено, и, в каком-то рваном, паническом жесте Дэвенпорт весь подбирается на узких, неудобных качелях, оглушенный прикосновением еще тёплых пальцев к своей лодыжке. В голове пронеслась одинокая, отчаянная мысль: «да что с тобой, это же не в первый раз!», но именно это прикосновение стало как будто самым первым в его жизни  – оно расплавило плоть, перебрав нервные окончания, будто скрипичные струны, выдавив нескладный, тихий звук из самого Чарльза, заглушенный вознёй Руфуса. На долгую минуту, что Йохан обувал его, а затем заботливо завязывал шнурки, младший почувствовал себя так, будто его лишили кожного покрова, оставив уязвимым до абсурдного абсолюта. Ногти вгрызлись в ладони, и с мучительным стеснением вперемешку со стыдом Чарли подумал о том, что не хочет, чтобы прикосновения брата исчезали, а совсем, совсем наоборот.

[indent] «Не останавливайся».

[indent] Он одновременно одуревшим и отчаянно-измученным взглядом уставился на макушку брата, поджав губы. Щёки горели, но Чарли очень надеялся, что это не заметно.  Руки, сами, по банальной привычке, потянулись перебрать волосы брата в знакомом им обоим жесте, но Чарльз, остановил их в миллиметре, возвратив в неестественном, искореженном жесте обратно на колени.

[indent] Сколько раз, хоть и искренне, но абсолютно бездумно делился своей лаской с братом?

[indent] Как он теперь будет жить, лишившись этого?

[indent] - Я… я не… Йохан…, - он мнётся. Губы снова начинают дрожать, к и без того противоречивому эмоциональному коктейлю Чарльза добавляется еще и оглушающее ощущение собственного бессилия, - … не могу тебе сказать, Йохан. Я не… я не могу. Не хочу, чтобы ты переживал за меня, но я не могу. Прости меня.

[indent] Он отворачивается, чтобы скрыть снова выступившие на глаза слезы, но дрожащий голос выдаёт. Чарли силится сфокусировать взгляд на фонарном свете, скользящем по можжевеловому кусту или ясном небе и зависшем на нем тусклом, тонком лунном месяце, прозрачных вытянутых тенях, что их с Йоханом фигуры отбрасывали на присыпанную песком площадку.

[indent] Чарли вернул взгляд к лицу Йохана, практически идентичному его собственному, но, все же, другому, совсем другому. Сейчас, глядя на острые и правильные черты своего брата, глаза, подсвеченные падающим на них электрическим светом, Чарли остановил уставший блуждающий взгляд на губах, подумав со смущением и стыдом, а не возникало ли у него раньше желания поцеловать Йохана, как сейчас? Он чувствовал себя безумно неправильным, неблагодарным, отвратительным и мерзким, ведь Йохан всегда был рядом и заботился о нём, всегда помогал, и всегда любил его, как настоящий брат. Самый лучший человек в его жизни. Чарльз же, всё, всё испортил.

[indent] - Я знаю, ты не захочешь слушать меня, Йохан. Но, я думаю. Тебе не стоит оставлять дом без присмотра. Иди. Я приду потом.

0

8

[indent] Срыва, равного этому, в жизни Чарли не было никогда, что стало одной из причин, по которой собственное эмоциональное состояние его только пугало, а страх мешал ему вернуть утерянный контроль. Каждое движение, жест, произнесенное слово Дэвенпорта несли в себе надрыв неугасающего горя, след жалкой попытки победить свои пугающие и неуправляемые эмоции, победить себя. Чарли никогда не приходилось бороться с чем-либо или с кем-либо, вся его жизнь, во многом благодаря исключительно брату,  напоминала течение лесной реки под радостным солнцем, любые возникающие проблемы он мог просто обтечь, но сейчас он, казалось, бился об стену, совершенно неготовый сопротивляться, особенно, самому себе. Особенно, Йохану, который, сидя подле его ног, смотрел в лицо Чарли так, будто никого кроме него не существовало. Чарли со всей искренностью своих раскрошившихся и разделившихся надвое чувств испытывал непередаваемое тепло от этого  в квинтэссенции с ужасающим желанием не видеть Йохана этим вечером, для его же спокойствия.

[indent] Младший не мог встать и уйти, прикованный к месту даже тогда, когда брат не смотрел на него. Само присутствие Йохана здесь не давало ему подняться, Чарли замерз, обессилен, и, наверное, попытайся бежать, просто упал бы на подкосившихся, ослабевших ногах, будто подстреленная лань. Никогда в жизни младший не был настолько слаб, как сейчас, ему казалось, будто все жилы его обесточены. Парадоксально, но он так же и до безумия нуждался в том, кто сделал его настолько слабым. Он нуждался в Йохане больше, чем в своём любимом деле, больше, чем в своих животных, больше, чем в себе. Ему нужен был только Йохан, и он хотел быть нужным ему. Всегда.

«Мой Чарли».

«Да, Йохан, с самого начала – твой, безраздельно».

[indent] Каждое слово Йохана будто делало Чарли ещё слабее, будто уговаривало его сдать последние позиции, срываясь с губ старшего мягко и осторожно, чутко, тем, не принося покоя, но раня глубже. Младшему казалось, что его начинает лихорадить от противоречивости внутренних порывов. Одна его часть, набирающая сил, казалось, от одного только присутствия Йохана, не просто просила, а умоляла броситься в объятия ждущих его, безотказных рук брата, найти в них утешение (ну же, ну, хотя бы сегодня, хотя бы в последний раз), ведь никто кроме Йохана никогда не мог успокоить Чарли, дать ощущение дома, безопасности, защиты. Йохан был всем и всеми в жизни Чарльза, и сейчас, смотря на него, младший был практически готов соскользнуть на колени, чтобы сравняться и обнять, но другая часть его ощущений удерживала младшего на месте.

[indent] - Ты был занят, - возможно, в этих словах и проскользнул лёгкий, практически незаметный укор, которого Йохан абсолютно не заслуживал, на который у Чарли абсолютно не было прав. У Чарли в принципе не было прав так себя вести, и это понимание лишь ещё больше воспаляло его и без того особенно обостренное чувство вины, - потому я надеялся, что мой уход не привлечёт твоего внимания. Мне хотелось, чтобы ты провёл свой вечер… не так. Правда.

«Ты пользуешься его добротой, ты заставляешь его жалеть себя и строишь святошу. Его ждут дома, ты держишь его здесь своими слезами. Зачем, зачем?».

«Он – мой дом».

[indent] Когда пальцы Йохана проникают под штанину вельветовых брюк, касаясь лодыжки, а вторая рука ложиться на бедро, Чарли перетряхивает.

[indent] Ему всё ещё не кажется, что жесты Йохана, его взгляды не уместны в братских отношениях, ведь они близнецы, они ближе друг к другу, чем просто братья или родственники, но теперь в эти движения закрался иной смысл, именно для самого Чарли, который, как ему казалось, не подразумевался старшим. Чарли всегда был жаден до прикосновений, он всегда безжалостно осыпал ими Йохана – будто на физическом уровне нуждаясь вечно чувствовать на себе его руки или держать в своих, но сейчас это не было похоже ни на одно из прикосновений, что Чарли раздавал или получал до этого. Будто в движение дотронувшейся до его бедра ладони закралось нечто темное, чересчур личное, и это не ощущалось плохо. Это было хорошо, так же, как когда Йохан держал в руках его лодыжку, и Чарли просто вело, потому, пошедший новой волной смущения, проступившей алым на коже, закусив губу, он совсем потерялся в том, что же ему делать со всем этим, и, самое главное, что же делать с собой. Чарли судорожно вздохнул, немного откинув голову, но достаточно, чтобы обнажить белое горло и подставить разгоряченное лицо ветру.

«Ты абсолютно отвратителен, мерзок и пошл, Чарльз Дэвенпорт. Ты становишься всем тем, чего никогда не одобрял».

[indent] Ему не хватает сил бороться, и он касается промерзшими пальцами пальцев Йохана, слишком неуверенно для обычного себя, слишком робко. От его руки веет холодом, так же как и от рук Чарли, и, окинув брата внимательным взглядом, он замечает, что брат одет слишком легко для неожиданно промозглой и сырой ночи.

[indent] - Лучше бы ты забывал обо мне, хотя бы ненадолго, братик, и вспоминал о том, что нужно одеваться теплее, - его голос одновременно горький и сладкий. В нём – боль от надлома, в нём – вся запредельная нежность Чарльза по отношению к Йохану. Йохану, которого он не заслужил, жизнь которому только усложняет всем своим существованием, - не могу смотреть, как ты мерзнешь.

[indent] Он старается улыбнуться, но грустные губы не поддаются его воле.

[indent] «Йохан – сильный и смелый. Йохан храбрый. Йохан - горящий и живой. Йохан – пламя, порыв и эмоции, а что ты? Он бы мог иметь рядом кого-то более достойного. Кого-то под стать, а приходится ему тратить себя на тебя».

«Не делал ничего плохого».

«Разве?».

[indent] - Если и есть кто-то, перед кем мне нужно извиняться, это ты. Только ты, - от этих слов, ещё губы Чарли снова начинают дрожать, а на глазах выступают слезы. Дышать становится сложнее, и он приоткрывает рот, для судорожного, отчаянного вдоха-выдоха, но издаёт задушенный всхлип, который, кажется, снова прорывает плотину, и ему больше не удаётся бороться с подступающими слезами. Чарли проигрывает битву за битвой самому себе, и когда руки Йохана касаются его лица, остужая болезненно разгоряченную кожу, Чарли тихо, по-собачьи скулит, зажмурившись и сжавшись, будто пытаясь исчезнуть и раствориться (в прикосновениях брата). Он порывисто прижимает руки Йохана к своему лицу, задевая губами выступающую косточку на пястье, сам не замечая, обдаёт её горячим дыханием. Это всё страшит его – эта эмоциональная бесконтрольность, эти ласки брата, что еще больше надламывают Чарли изнутри, то, что он физически_не_может_сопротивляться_Йохану, поддаваясь вперёд, сдавший почти все свои позиции. Сломленный, разрушенный изнутри, он, словно подбитый, рухнул в его руки. В судорожном жесте он обнял старшего, прижавшись лицом к волосам, вдыхая его запах, такой родной, горчащий на языке, раскрывающийся чем-то неумолимым, словно буря. Зажмурившись, что есть сил, он позволил себе хотя бы на миг забыться в близости Йохана.

[indent] - Я не могу домой, я не могу, Йохан. Боже, Йохан, что со мной не так, я просто отвратителен. Почему ты так добр ко мне, когда я абсолютно этого не заслуживаю?

[indent] Как Йохану, Чарльз никому никогда не доверял.

[indent] Воспоминание из детства, такое далекое – маленький Чарли часто терял очки. Он помнил, как однажды потеряв их в толпе школьного двора, шёл, молча, за Йоханом, глядя в землю – дальше своей руки он ничего не видел, а потому, доверившись, буквально – слепо, шёл за братом. Он не помнил, куда они шли, но помнил, как парализующий страх, сковавший его в одиночестве, отрезанного от толпы, превратившейся лишь в яркие пятна, сменился покоем, когда его руки коснулась тёплая ладонь брата. Ему, было, кажется, все равно, куда идти, главное с Йоханом. Лишаясь возможности видеть, Чарльз все равно ощущал себя спокойно рядом с ним, это абсолютное доверие он пронёс через всю свою жизнь.

[indent] Ослеплённый эмоциями, он продолжал тянуться к тому, кому доверял больше всего. Он не мог открыть Йохану своего разбивающегося сердца, но оно принадлежало ему, и Чарли готов был вручить его брату, закованное в клетку собственного тела с абсолютным безрассудством. Дэвенпорт шёл на поводу, как ему казалось, своих слабостей, наперекор всему, что считал правильным. Завтра ему предстояло насильно оторвать себя от брата, чтобы забыться в работе, но сегодня он все ещё хотел быть рядом с ним, ведь, кто знает, возможно, он уже больше никогда не сможет быть с ним рядом так, как сейчас.

0

9

[indent] Полюбить родственника страшно. Страшно осознать, что впредь любовь — не наслаждение, сладкий туман в голове и очарование от караула под окнами; теперь любовь — это яд, война, трагедия. Любовь как бесконечная пытка и животрепещущая боль, что фонтанирует между ребрами, в голове, на крови и тканях, но все, что ты можешь — глушить ее битой.
                                                                                                топтаться в этом ебаном болоте_

[indent] Любовь, существовавшая как антипод ненависти, теперь становится ей синонимом.

[indent] Страшно подумать, что человек, который, согласно легендам, должен стать твоим спутником жизни, не может им быть просто по умолчанию. По умолчанию брат; по умолчанию несовместимый. Вы были вместе с первой минуты, но мир просит, чтобы вы расстались друг с другом, выбрав для себя свою дорогу с женой, детьми, местом работы и будущим — Йохан считает, что это неправильно, что это нелогично и вынужденно. Мир говорит «вам нельзя быть вместе потому, что вы были рядом еще до рождения», и Йохан кричит, что природа безжалостна и груба с ними, ведь почему он не может любить своего брата так сильно, как ему бы хотелось?

[indent] Это нечестно: мы одинаковы, мы идентичны, мы одной крови, мы — одно целое, но мир просит умереть по раздельности.

[indent] Чем руководствовалась природа, когда делала связь с самым близким ему человеком (в крови. в душе. на сердце) самой, блять, ядовитой? Йохан кричит, что его матери — бляди; что Элизабет, и что эта чертова жизнь, в которой приходится постоянно отстаивать свое право любить. Любить Чарли. Любить родного брата. Любить свое отражение; Йохан обнимает его щеки и беззвучно молится, чтобы Чарли чувствовал в этом жесте все значение йохановских слов. Он просит, чтобы на щеках Чарли остались отпечатки его чувств, которые не смоются ни под каким напором, и будут для Чарли чрезвычайно родными.

[indent] Йохан: «пожалуйста, хотя бы так».
[indent]             и Чарли: «я твой и для тебя», но никто из них друг друга не слышит.

[indent] Йохан смотрит в глаза любимого брата и не может представить ни одной вещи, которую он бы не смог за них продать. Столь же успешно Йохан мог купить что угодно, но его Чарли бесценен и незаменим — единственный, без чьего присутствия старший Дэвенпорт, не раздумывая, лишит себя жизни. Йохан спрашивает (себя? кого-то?), можно ли быть единым с Чарли где-то уже сакрально, небытийно, непостижимо, где никто другой не достанет, но разочарованно выдыхает: они могли появиться сиамскими близнецами, и ничего не смогло бы их разлучить. Йохан вновь думает, как хотел бы просто взять Чарли на руки и спрятать от самого себя, но давится острой желчной болью, когда брат делает неудачную попытку улыбнуться.

[indent] «Данта, за что ему это? Почему так отчаянно?»
[indent] «Что-то случилось, Йохан. Позволь ему справиться — он сильнее, чем ты думаешь»
[indent] «Он не обязан мучиться один. Я мог бы сказать, насколько сильно люблю его, и забрать его ношу прямиком с его губ.
                                                                                        прямо сейчас, Данта. Сию секунду»
[indent] «Ты же знаешь, что нельзя. Он страдает; ему не до твоих чувств, которые могут сделать только хуже»
                                                                                   «Это так — я его напугаю только сильнее.
                                                                                     Я убью его своей правдой. Она скверна»

[indent] — Чарли, ты знаешь, что ни в чем никому не обязан? Ни мне, ни другим людям, ни родителям, ни даже животным. Ты — прекраснейший из людей, которых я знаю, и я, честно, хочу быть рядом с тобой. — Руки Йохана горят: от чужих слез и собственной ревущей души. Йохан собирает все чарльзовское дыхание губами, и ему кажется, что закрыв глаза, он смог бы ощутить поцелуй сквозь те семнадцать сантиметров, что были между их лицами. Йохан тревожно оббегает рачками лицо брата и теряет самоконтроль в своих словах, невольно выпуская то, что хотел сохранить на самый крайний случай. — Прошу тебя, поверь мне, что все эти пидары и пёзды в нашем доме совершенно мне не нужны — пусть идут нахуй, один за другим, друг за другом, лесом, хороводом, стаей, труппой. Только ты будь со мной, Чарли, пожалуйста.

«Навсегда»

[indent] — Хотя бы сегодня, — меняет Йохан. — К черту вечер, Чарли. Я просто хочу защитить тебя от того, что у тебя так болит. А еще от простуды, которая стережет тебя, пока ты здесь роняешь слезы.

[indent] Йохан поправляет у Чарли воротник; он смотрит ему в глаза и в тысячный раз повторяет про себя: «не могу уже больше». Демоны в голосе стучат руками и строго опровергают: «терпи, блять. Терпи, если любишь».

[indent] — Чарли, я заберу тебя домой. Мы оба согреемся, и тебе не придется сидеть на улице, а мне надевать куртку.

[indent]Чарли жмется к Йохану, и последний чувствует, как кровоточит то, чего нет; Йохан опускает руки к талии младшего и, впуская их под чужое пальто, сцепляет в замок на пояснице. «Мать, зачем все это надо было: рожать, терпеть, ненавидеть? Самоутверждение за чужой счет? Ты могла утопить нас, как котят, но оставила, чтобы смеяться и класть на нас хуй, потому что изначально мы оба здесь — нежеланны. Что за абсурд, что за пренебрежение?» — Йохан закрывает глаза и совсем чуть-чуть поворачивает лицо к брату (просто коснуться носом его уха: не ближе. чуть ближе — и можно сорваться на поцелуй).

[indent]— Когда придем домой, я сделаю все, что попросишь. Скажешь уйти — я оставлю тебя до утра наедине с собой, но я не позволю тебе замерзнуть здесь насмерть. Будешь сопротивляться, брат — я унесу тебя на руках.

[indent]«Сколько лет прошло? Пять? Семь?», — спрашивает Оробас.
[indent]Голос Йохана звучит промерзлым, сиплым и чересчур мягким: «шесть».
[indent]«Это началось еще в школе?»

[indent]«Ты же и сам там был, не помнишь?»

[indent]На улице по-зимнему светло, и близнецам Дэвенпортам вот-вот уже будет пятнадцать. Чарли сидит на корточках, подкармливая уличную кошку вблизи крыльца школы, из дверей которой за своим младшим братом наблюдает Йохан. Он следит за любезными жестами брата и вьющимся кошачьим хвостом, что счастливо стоял кверху от полученной порции пятничного обеда. Йохан не понимает, как брату удается быть таким сильным: ни единого злого слова матери, ни одного спора с отцом, никаких криков, но бесконечная любовь ко всему живому.

[indent]Боже: Чарли такой безгрешный.

[indent]Йохан куксится от падающих на лицо снежинок и молча просит брата быть побыстрее, потому что тот совершенно не замечает, как в воротнике набирается белесая горсть ледяных хлопьев, пока гладит кошку за ее скромным угощением. Чарли оборачивается и улыбается старшему брату, и Йохан отвечает взаимностью — для него оставить Чарли без улыбки то же, что неуважение.

[indent]Толпа одноклассников стоит в тамбуре и смеется над видео в оном из телефонов. Их звонкий смех раздражает Йохана, и он бросает укоризненный взгляд на владельца смартфона. Тот кричит через гогот: «ахаха, это же Дэвенпорты» и стучит по стене от веселья. Йохан яростно входит в толпу, его прогоняют, просят к ним не прикасаться, но показывают экран, на котором запечатлены
                                           ( господи-как-глупо ) целующиеся парни.

[indent]— Что за херня? — Кричит Йохан, и над ним смеются; Йохан не понимает, что смешного в любящих друг друга парнях или в том, что на их месте кто-то назвал его и брата, но закипает в безмерной злости. — Я разделю твое ебло на молекулы, если ты сейчас же мне не скажешь, на каком основании пиздишь всякую чушь.

[indent]Одноклассник на пару секунд теряется, а после говорит, что «вы с братом постоянно вместе, словно любовники». Йохан кричит в ответ:
[indent]— Вместе родились, вместе и проживем свою жизнь, а как именно — не твоего ума дело! — И лезет в толпу порвать обидчика.

[indent]Мальчишки разбегаются; кто-то кричит: «ты чокнутый, Дэвенпорт». Йохан остывает и смущается, когда Чарли следом заходит с улицы. Щеки горят, адреналин бьет в груди. Йохан еще не знает, что влюблен в брата, но ведется на провокацию одноклассников, представляя себя и Чарли на месте парней с картинки.

[indent]* * *

[indent]На улице все также зима; Йохан сидит на задней парте и слышит, как приходит уведомление на его телефон.
[Чарли]: сегодня после школы зайдем к McDonald's? Умираю, как хочу жареной картошки.
[Незнакомый фейк]: наслаждайся (прикреплен 1 документ).

[indent]Йохан переходит по ссылке и попадает на страницу с гей-порно.

[indent]Блять.
[indent]Йохан догадывается, кто отправитель, и ждет перемены, чтобы наброситься на него в школьном коридоре. Одноклассник просит прощения тогда, когда Йохан разбивает ему нос коленом и пятый раз бьет по животу, повторяя: «дрочи сам на свои видео, ублюдок».

[indent]* * *

[indent]В течение недели Йохан получает сомнительные сообщение с одинаковым содержанием: домашнее видео сексуального характера с участием двух и более мужчин. Семь дней подряд Йохан отбирает каждого одноклассника из компании и рьяно избивает за школой, получая выговор от преподавателей и родителей. На последний день его отстраняют от занятий и среди учебного дня, пока Чарли на уроках, Йохан почему-то позволяет себе досмотреть одно из присланных ему видео до конца.

[indent]Йохан не_специально воображает вместо одного из участников родного брата, испугано швыряет телефон о стену и прячется под одеялом, скуля в подушку, что он «больной кусок дерьма».

[indent]Когда вечером Чарли приходит домой, Йохан даже не здоровается с ним, до самой ночи притворяясь намертво спящим.

[indent]* * *

[indent]Йохан предоставляет Чарли свободу воли и перестает следовать за ним по пятам. Через три недели у Чарли появляется девушка, и Йохан честно заставляет себя улыбаться, когда брат их знакомит. Йохану неописуемо страшно: что-то внутри по-волчьему воет, когда Чарли крутит на губах не-его имя.

[indent]«Эй, тебе не кажется, что-
[indent]— Заткнись. Это не может быть правдой. Меня заставили в это поверить.

[indent]* * *

[indent]Йохан снова отстранен от занятий и лежит дома. Чарли уезжает в школьную поездку на пару дней, и Йохан бесится со скуки, листая каналы телевизора. На экране показывают «Господина Никто», и Йохан задерживает дыхание на поцелуе Немо и Анны. В колонках звучит пугающее слово «инцест»: медленно, неслышно, словно боясь быть замеченным самим собой он опускает ладонь под резинку штанов.

[indent]Спустя несколько минут Йохан громко плачет при громко включенном телевизоре, чтобы его не услышал отец.

[indent]* * *

[indent]За руку Чарли берет его девушка. Йохан грызет свои губы до крови и трясется перед уроком, когда на перемене эта девчонка приходит в их класс.

[indent]«Ты не имеешь права, — напоминает Оробас, а Чарли где-то смеется. — Теперь терпи».
[indent]«До конца жизни?» — пищит про себя Йохан, сжавшийся на парте как продрогший щенок.
[indent]«Если потребуется».

[indent]* * *

[indent]Йохан рычит на чарльзовскую девушку, приказывая ей убираться. Та плачет и, роняя на пути пару книжек и торопясь их собирая, выбегает из кабинета. Йохан боится своего неконтролируемого желания избавить брата от чужого, не йохановского, внимания, и не может попасть ключом в скважину замка.

[indent]— Что с тобой происходит? — Спрашивает одноклассница, подслушивавшая весь разговор возле двери.

[indent]— Я думаю, что это не твое дело, Сара. — Йохан психует и швыряет ключи вглубь коридора.

[indent]— А я думала, что мы друзья.
[indent]— Мы одноклассники. — Йохан строго смотрит девушке в глаза.
[indent]— Тс, — Сара пренебрежительны хмыкает и уходит, качая головой.

[indent]* * *

[indent]Йохан отчаянно царапает свои пальцы об обшарпанные стены мужского туалета и долбит разбитым локтем о плитку, оставляя на ней яркий багровый цвет.

[indent]— Ты не обязан терпеть это один, Йохан, — Сара пытается его успокоить, хватаясь за руки, но Йохан вырывает их и разбивает окно, выкинув в него кусок плитки. На улице кто-то кричит; Йохан опускается с плача на скулеж и сползает по стене на пол, обнимая свои колени.
[indent]— Обязан, потому что это мои чудовища, и мне с ними ебаться.
[indent]— Но-

[indent]— Это непримиримые чудовища. Их никто не простит.

«Я люблю родного брата. Я люблю своего близнеца Чарли»

[indent]Природа, твои гены — бесполезная вещь. Семья строится на привязанности, любви и подавно больше. Эти семейные узы — чушь собачья и никакой гарантии. Я готов ради Чарли на все — ни это ли имеет принципиальное значение при выборе спутника жизни?

[indent]Бабочки в животе Йохана давно уже сдохли. Ныне там властвуют чудища — эгоцентричные твари, считающие, что могут присвоить себе жизнь Чарльза — будто бы он собственность. Йохан за шесть лет своей жизни успел испытать к себе весь диапазон всевозможной ненависти, придя к неутешительному выводу, что он просто помешанный. Он принимал ласку брата и скрывал, как сильно он хотел большего, чем просто его руки на своих плечах; когда смотрел на его лицо среди ночи и невесомо касался губами чужой щеки: хотя бы так, хотя бы на мгновение. Чарли улыбался брату и впускал пальцы в его волосы, пока Йохана трясло в судорогах и бесчеловечной любви к младшему брату, которая не имела никакой пользы для них обоих.

[indent]— Чарли, — голос Йохана дрожит, как тогда в пятнадцать лет на полу мужского туалета в школе, но он сжимает брата в своих руках еще крепче, — о, Чарли, ты прав. Для тебя предназначено что-то гораздо большее, потому что такой честный, милостивый и добродушный человек, как ты, заслуживает того, чего я дать тебе не способен.

0

10

[indent] Чарли не совсем понимает, о чём говорит Йохан.

    Он не считает себя таким человеком, каким его видит брат, он не настолько хорош, и, уж тем более, он совсем не особенный. Чарли - обычный, в нём нет ничего примечательного, он слаб, он не может постоять за себя, вся его жизнь проходит за спиной Йохана, но он малодушно этому рад. Чарли легко сделать больно и так просто сломать, что он искренне уверен в том, что сострадательность его натуры не способна уравновесить того, насколько он, в действительности, не способен на сопротивление. Ведь ты - это то, как ты сопротивляешься?

    Руки Йохана держат Чарли на плаву, крепко, и это, казалось бы, ничем не отличается от того, что происходило в их, одной на двоих, жизни, раньше.

[indent] Ведь руки Йохана всегда были рядом с Чарли, чтобы удержать его от падения, чтобы спасти; они спасают его и теперь, но в проверенную годами формулу закралась ошибка, закрался пугающий своей двойственной природой мрачный парадокс - удерживающие на плаву, руки Йохана одновременно с тем, топили, так, что младшему не удавалось вздохнуть. Давая спокойствие, напоминали - это временно, Чарльз, тебе придётся от этого отказаться. Пульс Йохана каждым своим ударом отсчитывал оставшееся им на двоих время, по истечению которого Чарли придётся оторвать себя плоть от плоти брата, продолжать функционировать, но лишь частично, отказавшись от самой лучшей своей половины.

Чарли не знал, как быстро тоска и горечь сожрут его, оставшегося в полном одиночестве, но это была равноценная плата за то, чтобы не обременять Йохана своими чувствами, что, невысказанные, замурованные, будут гнить, будут отравлять их обоих. Чарли кажется, что лучше они будут отравлять только его. Йохану есть что преодолевать и есть, с чем бороться (хотя бы, с самим собой, наверное?).

    Чарли жалко их обоих, Чарли, даже в моменты полного отчаяния не может перестать быть самим собой и не испытывать бесконечного сострадания всему, пусть даже это он и Йохан, распятые в объятиях на детской площадке в самую холодную из летних ночей. Сквозь теплые, нежные слова брата, правильные, но бесконечно ложные, Чарли слышит тонкий скулёж Руфуса, но не может уделить ему должного внимания.

    - Ты не прав, Йохан, - отрицает слова старшего Чарли. Он дышит тяжело, то ли после схлынувшей, разбившей его на ещё более мелкие кусочки, новой волны неведомой им раньше истерии, то ли из-за согревающих поясницу ладоней брата. Он укутывает брата в своё пальто, обняв, бездумно скользит холодными ладонями меж лопаток, ощущая рельеф позвонков и сильные связи мышц. Чарли, по привычке, проникает холодными руками под толстовку старшего, кончики его пальцев мягко оглаживают ребра, ладонь, раскрывшись, замирает на пояснице, зеркально, и это кажется чем-то запредельно правильным, но диким и таким странным. Чарли прижимается щекой к виску Йохана. Он любит Йохана неистово и безумно, но не может никак сказать ему об этом. Эта любовь нова для самого Чарли, но он чувствует себя так, будто болеет ей давной, будто она, именно такая, как сейчас, была с ним с самого начала, и это ощущение настолько привычно, что Чарли спрашивает у себя, а не правда ли это, но вечно готовый укорить его, внутренний голос молчит, считая достаточно жестоким бросить наедине с Йоханом. Наедине с глубокими, пугающими чувствами.

    - Ты мой брат, Йохан, ты видишь меня лучшим человеком, чем я являюсь. Мне хочется быть тем, кем ты меня видишь, но, кажется, я... не могу, - он говорит тихо, монотонно, почти речитативом, но понимает, что Йохан его слышит. Эта поразительная связь между ними; кажется, Чарли не нужно подбирать слов, для того, чтобы брат понял, и ему так жутко от того, что старший может услышать больше, чем должен, разгадать скорбь его разбитого сердца, расшифровать его страдание, но что Йохан получит, сделав это? Лишь бесконечную печаль потерянного дитя, лишь абсолютное стылое отчаяние, лишь никому не нужную, абсолютную в своей искренности, беззащитную влюбленность. Чарли хотелось спрятаться от Йохана, ровно так же, как хотелось раскрыться, но он продолжал удерживать последние рубежи, болезненно-нежно лаская спину брата, полной грудью вдыхая запах его волос, чувствуя, как в груди тлеет заполошное сердце. Йохан пах зимой, до которой было так легко.

    Каждое слово Йохана ломало Чарли своей добротой, своей заботой, своей бесконечной любовью, но, как казалось самому Чарли, исключительно братской. Несмотря на неожиданное осознание собственных чувств, Чарльз так и не могу узреть в словах и действиях брата мучившую того долгие годы, не имевшую ничего общего с братской, влюбленность, яростную, одержимую. Он не видел животной страсти, голодных взглядов, которыми смотрел на него Йохан, не ощущал сдерживаемого с трудом, потаённого желания, не видел над собой, замершей дамокловым мечом, печати принадлежности, оставленной, кажется, ещё в утробе. Для него были нормальными прикосновения на грани приличия, для других эту грань пресекающие, - ласковые поцелуи в шею, руки под одеждой, интимные объятия, сокращающие любое расстояние. Ему казалось нормальным - спать в обнимку выйдя из детских лет, нормально - сидеть на коленях брата, держась за его плечи, нормально - держаться за руки, нормально - оставлять остывающие поцелуи на чужих запястьях и прижимать ладони к своему лицу, нормально - скучая, спать в кровати брата, обнимая свою собаку. Чарли привыкает к неразрывному кругу взаимных прикосновений, привыкает к этой ласке, в упор не видя её природы, яростно готовый принять всё, что даст ему обожаемый брат. Всякое касание Йохана к нему - бесконечное, чистое благо, незамутнённое, ни с чем, несравнимое, с начала их временем.

[indent] Чарли плохо помнит своё детство, оно - образы, сокрытые колышущейся на ветру тюлевой занавеской. Кажется, прозрачна, но всё равно ничего не видно. Чарли не помнит лиц своих родителей, но он помнит лицо Йохана, и тот светлый, детский восторг, который оно в нём вызывало. То первое чувство абсолютной любви, всепоглощающей, всепрощающей. Не потому лицо Йохана вызывало в нём трепет, что было идентично его собственному, отражающемуся в зеркале, но потому, что оно принадлежало Йохану. Ничто и никогда более не могло вызвать в душе Чарли того тепла, даже первая девушка, что вызывал Йохан по сей день.

[indent] Чарли  помнил полные паники, возрастающей с каждым днем, потуги родителей вызвать в нём интерес или привлечь внимание, но, казалось, самые важные люди - родители, оставались не более, чем знакомыми, не более, чем незнакомцами, частичками толпы, внезапно оказавшимися в его доме. Чарльз ощущал боль этих самых незнакомцев, но ничем не мог им помочь. Со временем, яростное желание матери получить его отклик обернулось злобой. Злобой на Чарли, злобой на Йохана, своим темпераментом пугающим обоих родителей. Их полные взаимной любви взаимоотношения вызывали в ней ненависть, и объектом её стал Чарли, который был слабым звеном их с братом цепи, оставаясь безразличным. Может быть, именно это злило мать гораздо больше, чем выходки старшего близнеца?

[indent] С каждым днем его жизни, Чарли казалось, что любовь к Йохану лишь крепнет - то, как он поддержал Чарли подобрать первого пса с улицы, то, как терпеливо он ждал брата на улице под снегопадом, пока он кормил бездомных кошек, то, с какой теплотой он смотрел на младшего каждый раз, когда тот совершал ошибки, было бесценно для Чарли, было несравнимо ни с чем.

    - Ты все, что мне нужно, - Чарли отрывается от волос брата, заглядывая в его лицо, такое открытое сейчас, что Чарли становится плохо от осознания собственного влияния на брата. Это всё - слишком, этого слишком много, и Чарли снова берёт его лицо в свои руки, не обращая внимания на струящиеся по лицу слезы. Он видит в тёмных, прекрасных глазах Йохана нечто необъяснимое, что сильнее них обоих, он видит жизнь (наверное, свою) и продолжает говорить, игнорируя первые признаки астмы, подступающие к бронхам, - ты - самое лучшее, что есть в моей жизни, брат, я бы хотел заслуживать тебя, я бы хотел пойти с тобой домой сейчас, и я знаю, что в итоге не смогу победить это, не смогу победить, но я хочу хоть раз сберечь тебя от себя, хоть раз суметь сделать что-то правильно. Я знаю, что будет правильным - остаться тут, в этом парке, может быть, замерзнуть, но это будет верным. Ты самый важный человек в моей жизни, почему я не могу сделать для тебя так много, как делаешь для меня ты, почему я настолько бесполезен, Йохан? Я так хочу тебя послушать, но я не могу, не в этот раз, Йохан, я..., - он хочет сказать "я люблю тебя", но дыхание останавливается. Глаза Чарли поражённо раскрываются, слезы замирают на границах век, и он слишком долго осознаёт, что же произошло. Непростительно долго.

"Чарльз, ты не дышишь".

[indent] Он валится на плечи Йохану подстреленной ланью, вцепляясь в них спазматическим, судорожным, отчаянным движением, он старается вдохнуть, но ничего не получается - критически малые количества кислорода проникают в бронхи, и голова Чарли начинает кружиться. Он разжимает пальцы невероятным усилием и быстрым движением ощупывает свои карманы в поисках ингалятора, но того в пальто не оказывается.

    - Ингалятор, - с выдохом из горла вырывается хрип, задушенный, панический, и Чарли с трудом выдавливает из себя, - ингалятор... его нет.

    Чарли помнит свой первый приступ, он произошёл во сне. Кажется, ему снилось что-то тревожное, беспокойное, возможно, это был кошмар. Он раскрыл глаза в абсолютно тёмной комнате, ощущая нечеловеческое, инстинктивное желание вдохнуть, но всё, что он смог сделать, раскрыв панически рот, захрипеть. Йохан оказался рядом, кажется, через секунду, и в глазах у него стояла животная паника - он не знал, чем помочь Чарли, и тогда, наверное, в один из первых раз в их жизни, будучи подростком, громко позвал родителей, и в этом крике, казалось, не было их имен, лишь только бесконечный страх за младшего брата. Дэвенпорт, не закрывая глаз, смотрел в лицо брату, который уговаривал его - "дыши, Чарли, я прошу тебя, дыши".

    Сидя на коленях брата, глядя в ночную темноту, раскинувшуюся перед расфокусированным взором, Чарли слышал паническое, детское, йоханово "дыши, Чарли, пожалуйста" и хрипло старался втянуть воздух в скованные приступом лёгкие.

0

11

[indent] Йохан думает, что когда он и Чарли сходятся в объятиях, то они — ебанное произведение искусства.
[indent] Друг напротив друга абсолютно одинаковые, руками под чужой одеждой, бедрами меж коленей и замерзшим носом в шею брата: чертовски близко и невероятно чувствительно. Старший впускает в волосы Чарли ладонь и сжимает их: чуть не срывается на поцелуй под ухом и, жмурясь так сильно, чтобы привести себя в чувства, медленно повторяет одними губами: «я люблю тебя, Чарли».

[indent] «Почему ты не веришь моим словам, почему ты снова говоришь о том, что я в тебе не прав?»
[indent] «Может быть, он верит, но пытается убедить себя в обратном?» — вопросительно шепчет Данталион.

[indent] У Йохана в руках буквально: брат и вся его жизнь; у Йохана в голове густой непроглядный туман, а на теле приятный озноб от прикосновений чужих рук. По телу расходятся мурашки, и Дэвенпорт не знает, что послужило для них причиной: промораживающий до мозга и костей холод или внимание брата, даже сквозь свою болезненность и горячие слезы на чарльзовских щеках такое эгоистично приятное и впечатляющее. Йохан вот уже который год не знает, что с собой делать: видимо, он мазохист, если слезы Чарли делают ему бесконечно больно, но в то же время никакими словами не объяснимо хо-ро-шо. Видимо, он садист, если даже через попытки успокоить младшего близнеца и правдивое желание избавить его от этой истерики, Йохан ловит доли наслаждения от отпечатков соленой влаги на своих пальцах.
[indent] Йохан решает, что лучше бы ему сдохнуть, как тем бабочкам: кажется, все проблемы Чарли только от него одного.
[indent]                 Точно также, как и их отсутствие.

[indent] Как говорится: «с тобой мне плохо, но без тебя еще хуже».

[indent] Чарли касается лопаток, и Йохан выдыхает рывками, потому что целиком набрать в себя воздуха не позволяют какие-то обременительные замки на легких: «Йохан, может быть, ты уже вдохнешь?» — спрашивает Оробас. «Что-то мне даже не хочется», — отвечает Дэвенпорт и всеми силами пытается уловить биение сердца близнеца, чтобы сравнить, насколько чарлиевская частота расходится с его собственной. Чарли трогает своими ладонями йохановскую кожу под остывшей толстовкой, и самому Йохану в мгновение становится жарко; младший ведет по ребрам, и Йохана мягко сводит от этих паленых прикосновений. Он выдыхает (наконец-то), пытаясь убедить себя в том, что «терпи. Чарли делает так всегда, Чарли необходимы ваши прикосновения, это — его язык общения» и расцепляет свои руки, оставляя их на талии брата, сжимающими в них его свитер. Йохану хочется зарычать от безысходности прямо сейчас, потому что-
                     -чарли, господи, ты здесь весь мой, но я не могу
                                                                                        тебя
                                                                                       взять

[indent] И Йохан находит в себе силы расслабиться и ответить с такими усилиями, словно тянул с себя неподъемное напряжение.

[indent] — Дело не в моей любви к тебе, Чарли. — Сиире нервно шипит: «подбирай слова правильно, Дэвенпорт». — В чем разница, каким тебя видят другие, или каким ты являешься на самом деле, если для меня ты всегда будешь идеальным? Я знаю тебя всю свою жизнь, брат, и поверь мне: тебе не надо быть тем, кого я хотел бы видеть, потому что я хочу-

«хочу того, кого вижу перед собой»

хочу видеть именно того, кто передо мной. И я вижу.

[indent] Йохан, на самом деле, привык умирать каждый блядский день, который сопровождался милостивым вниманием брата: его ладони в йохановских волосах, его губы на йохановском лбу, его объятия на йохановской шее, больные неутомимые мысли, что ничего из этого никогда и ни за что не перейдет за грань семейных отношений, которые оба и них, на самом деле, даже не ценят. Они обожают друг друга платонической любовью, но совсем не генетику, кое их объединяет (кому нужны эти связи, если они столь непрактичны, как показывает статистика детских домов и пансионатов?). Сегодня Йохан умирает не от роковой и неукротимой близости, а от своей уничтожительной беспомощности.

[indent] Чарли берет лицо Йохана в свои руки, и последний смотрит на чужие слезы совершенно отчаянно.
[indent] Чарли много и рвано выговаривает абсолютно беспросветные слова, и Йохан чувствует, как на месте его несокрушимого авторитета в глазах младшего брата остаются бесполезные безбожные руины: сегодня ты ничтожно губишь, не касаясь, Йохан Дэвенпорт. В голове циклично вертится: «гребанные пять минут. Брат, что тебе успели рассказать?», и Йохан сжимает брови у переносицы, когда Чарли достигает своего апогея и наглухо замалкивает.

«Что?»

                                 «Продолжай», — требует про себя Йохан.

[indent] «Не могу», — звучит в голове в ответ самому себе, когда Чарли валится на Йохана в настигшем его приступе астмы. Йохан не сразу этого понимает и просто растеряно держит Чарли в объятиях, пока тот рыщет в карманах; он задается различными вопросами одного и того же характера, пытаясь сообразить, что настолько внезапно и поразительно сильно могло испугать его младшего брата в конце их разговора, но Чарли дает очевидную подсказку, упоминая ингалятор.

[indent] Блять.
[indent] «Блять», — отзывается в йохановской голове каждый второй демон.
[indent] «Блять!», — кричит про себя Йохан и гасит поступающую панику, потому что из них двоих никому, совершенно никому, нельзя сейчас паниковать.

[indent] Йохан ежесекундно встает на ноги и помогает сделать тоже самое Чарли; он теряется, когда не понимает, что необходимо делать прямо сейчас и, оглядывая брата мельком, не находит ничего, что сильно мешало бы ему дышать: свитер мягкий, ремня нет, а шарф мирно висит на шее, не сдавливая ее. Йохан совсем не знает, что ему делать, и поэтому делает то, что приходит в голову первым: поспешно ведет младшего домой и наивно надеется, что его слова хоть на мгновение могут погасить в Чарли тот страх, который, в большинстве своем, и мешает тому дышать.

[indent] Чарли невозможно напуган; остатки медицинской теории в голове Йохана говорят ему о том, что Чарли категорически нельзя паниковать.

[indent] — Брат, если ты хочешь дышать, тебе необходимо успокоиться, слышишь?

[indent] Наверное, Чарли хотелось бы слышать, но тревога не позволяла. Йохан коротко свистит: Руфус, пошли домой, — и выводит брата с детской площадки.

[indent] Йохан обгоняет Чарли на пару шагов, но не опускает его, подгоняя ладонью на спине, которая почти не позволяет отстать от его собственного темпа. Чарли неустранимо боится, и Йохан не понимает, насколько мучительно дается тому каждый его шаг, полный зажатого в горле горького воздуха и ужаса, от которого Йохан не знал, как избавить младшего.

[indent] — Чарли, возьми себя в руки! — Удивительным образом одновременно строго и хлопотливо говорит Йохан. — Следи за дыханием, старайся дышать равномернее, вроде бы носом, я толком не помню, — Йохан жалобно жмурится, решая про себя, что как только уложит Чарли на кровати и поможет избавиться от спазмов, обязательно залезет в интернет пополнять недостающие ему познания про болезнь родного брата (давно надо было это сделать), — скоро мы вернемся домой. Ничего не бойся, мы же совсем недалеко, — Йохан оборачивается и смотрит на испуганного Чарли.

[indent] Йохан чересчур быстро оглядывает его и в конечном итоге берет на руки: времени размышлять особо не было. Чарли не может идти быстро и равномерно дышать, передвигая ногами, а его старший брат в подобной ситуации от собственной тревоги за младшего будет необъяснимо быстрым.

[indent] — Я донесу тебя до самой комнаты, Чарли, ты, главное, успокойся, прошу тебя, — Йохан идет так быстро, насколько только способен. Он надеется, что обратная дорога привычным образом окажется во много раз короче той, когда он метался по ночному пригороду в поисках сбежавшего брата, и что его руки вспомнят все прожитые тренировки именно для этого момента, чтобы помочь самому дорогому ему человеку начать дышать полной грудью.

[indent] — Дыши, Чарли.

[indent] Йохан не успевает заметить, сколько времени было потрачено на дорогу, не успевает думать о усталости, пока несет брата, но пинает входную дверь ногой, врываясь в свой дом с холодом и ветром и придерживая ее пару секунд, чтобы Руфус быстро проскочил внутрь. Несмотря на то, что Йохан до жути замерз, его даже нисколько не трясет: Чарли на руках задыхается, и все, что может волновать обоих братьев — это местоположение ингалятора.

[indent] — Сара! — Почти (почти) истерично зовет Йохан, поднимаясь по лестнице, и девушка этот раненый крик вместе с судорожными, безрезультатными и страшными вдохами-выдохами Чарли слышит сквозь весь достигающий ее шум. Она бросает из рук какой-то альбом и срывается в сторону близнецов. — Найди ингалятор, в ванне, нашей комнате, или поищи по его чарльзовским пальто, срочно, быстрее! Оливера позови, пусть выгонит всех отсюда нахуй! Вы слышали меня? — Йохан повышает тон, — пиздуйте вон!

[indent] Йохану на глаза попадается Жизель.

[indent] — Ты тоже ищи, сейчас же! — Срывается Йохан и заходит в их с Чарли спальню. — А потом иди нахуй, — тихо добавляет он, когда девушка уже скрывается за ближайшими стенами.

[indent] Йохан опускает Чарли на кровать и срывает с него всю верхнюю одежду: пальто, шарф и свитер с невысоким горлом, убирает мешающие подушки и скидывает одело из-под ног.

[indent] — Дыши, блять, ровно, — он устало вздыхает, проносясь мимо всех окон в комнате и открывая те на проветривание, — будешь вот так молча спорить и хрипеть, я тебя выпорю, — Йохан сгоняет всех питомцев в одну кучу и провожает их до выхода из комнаты, — извините, ребята, но ваша шерсть лучше моему Чарли не сделает. Посидите там где-нибудь некоторое время.

[indent] Йохан смотрит на брата: что сегодня, черт его дери, с ним вообще происходит? Решив, что птицееда и черепаху по аквариумам можно не выносить, он тревожно выжидает Сару в дверях.

[indent] — Ты безответственный, бестолковый, безалаберный долбаеб, Чарльз Дэвенпорт, — рычит Йохан, когда видит Сару с ингалятором, идущую в его сторону. — Теперь ты у меня ингалятор будешь вместо амулета, блять, носить, ебанная бестолочь.

0

12

[indent] Чарли успел заметить контрастный переход от охватившей его лихорадкой истерии к стынущей в венах, бушующей панике, обдавшей ледяным дыханием из самого нутра, стоило младшему осознать, что бесполезно обшаривать каждый карман в поисках ингалятора. В расширенных зрачках застывает животный агонический ужас, и Чарли чувствует, как тремор пробивает итак дрожащие руки до самых костей. Он поднимается вместе с Йоханом, вцепившись в его ладони. Чарли кажется, что он тонет и захлёбывается, оленьи глаза, остекленевши, замерли взглядом на тени от фонарного столба, лёгшей на носки кроссовок брата. Сквозь забившую уши, глухую, неоднородную тишину, Чарли угадывает голос Йохана, но не может разобрать слов из-за издаваемых им самим пугающих утробных хрипов.

[indent] На секунды Чарли теряет связь с реальностью, связь с братом, кажется, в этот момент, сжимая его ладони слишком сильно в своих. Ему душераздирающе страшно, как маленькому ребёнку в ночной темноте; с самого первого приступа астма стала его главным страхом, переросшим затем в более мрачный и глубинный – страх удушья. В его голове, забитой сверкающей темнотой и паникой бьются горькие, потерянные мысли: «боже, я не хочу умирать», «если я умру, кто заберёт Руфуса», «бабуля убьёт меня, если узнает». Младший, из-за обрушившейся на него темноты, слышит и видит лишь оборванные кадры настоящего, теряя возможность концентрироваться на реальности. Чарльзу не помешала бы отрезвляющая пощечина, но брат слишком мягок с ним. Эластичный шершавый воздух застревает в глотке, бронхи не раскрываются, голова неумолимо кружится, и только осознание, что, кажется, он перестал дышать совсем, помогает Чарли вырваться из плена собственной паники, чтобы натолкнуться на её отражение в чёрных, эмалевых глазах брата.

[indent] Сначала (но ненадолго) возвращается ощущение собственного тела. Ослабевшие ноги осторожно и будто автоматически ступают по земле, на спине лежит холодная ладонь брата. Затем зрение: обернувшийся на Чарли  близнец, сменившийся ландшафт, острый белый свет фонарей, напоминающий колючее освещение операционной. Потом слух, и в уши успокаивающе вливаются уверенные, правильные слова брата, дарящие ощущение безопасности. Слова, которым хочется верить, хочется подчиниться. Когда Йохан говорит «дыши», Чарли пытается прорвать сковавшее его изнутри удушающее оцепление и протолкнуть воздух, царапающий глотку, как можно ниже. Брат говорит много, немного нервно; Дэвенпорт отстраненно думает, что понимает своего близнеца – если бы на его глазах кто-то задыхался, то Чарли, наверное, совсем бы сошёл с ума. Младший будто не до конца понимает значение слов, произносимых старшим, или же они доходят до него с опозданием – чарльзово восприятие реальности дало трещину где-то посередине, ослабив контакт с действительностью, и даже то, как Йохан поднимает его на руки, ощущается нереально, искажённо, будто во сне. Он весь обмякает, и если бы не повторяющий раз за разом «дыши, Чарли» брат, то Дэвенпорт потерял сознание, но он чувствует необходимость следовать тому, что говорит Йохан, потому не даёт себе потеряться окончательно, послушно дыша в его руках.

[indent] Йохан держит крепко – это Чарли чувствует. Рациональная мысль в его голове лениво советует что-то сделать с безвольными бесполезными руками, про которые Дэвенпорт совсем забыл. Взглянув на них бегло, будто на чужие, он положил их брату на плечи и развёл локти, как рекомендовалось в каком-то там пособии для астматиков, что врач дал Чарли на приёме миллиарды лет назад. Он помнил ту больницу, в ней ещё стены были выкрашены в печальный, голубой цвет, и мебель была подобрана в тон – создавалось ощущение затяжной тоски и скорби, застарелой и застоявшейся, будто дождевая вода в бочке. От этого цвета в желудке что-то неприятно, склизко ворочалось, и Чарли, обеспокоенно потирающий солнечное сплетение через ткань рубашки, просил мать уйти, но та лишь бросала на него испепеляющие, страшные взгляды поверх октябрьского выпуска журнала «Эсквайр» с Кейт Бланшет на обложке. Чарли старается не дать своему разуму ускользнуть, потому не закрывает глаза и считает вдохи, но, всё равно, каким-то образом упускает момент, когда Йохан заносит его домой, и, сквозь сомкнувшуюся над ним водной гладью, тишину (разверзшийся зев огромного животного), улавливает громкий, взвинченный голос брата и имя «Сара». Чарли с тоскливо и вяло осознаёт, что сбился со счёта вдохов и выдохов, а Йохан перестал говорить ему дышать, потому пытается вдохнуть, но выходит совсем плохо и задушенный хрип ввинчивается в водянистую тишь, взбалтывая её (гарпуном пробивает небо поглотившей его пасти).

[indent] Чарли прижимается к плечу брата и прикрывает глаза, чтобы не рябило (всего на секунду, пожалуйста), но буквально через мгновение оказывается на своей кровати.

[indent] Руки брата настойчиво сдёргивают с Чарльза пальто, затем шарф, вцепляются в края свитера, и Дэвенпорт пытается лениво сбросить вездесущие пальцы, за что получает шлепок по рукам и всё же остаётся без него.

[indent] Раз-два-три-вдох-раз-два-три-выдох-раз-два…

[indent] Йохан мечется по комнате, Чарли наблюдает за ним, чувствуя, как по коже крадётся озноб от проникшего в комнату сквозняка. Мягко дрожит занавеска, Чарли неотвратимо влипает в неё дурным, отсутствующим взглядом, стараясь не терять концентрации, и отвлекается, только когда Сара подаёт ему ингалятор. Дэвенпорт старается улыбнуться ей (даже в такой момент он не может иначе) и принимает лекарство из рук, благодарно касаясь тыльной стороны ладони Сары, несмотря на то, что все ещё отстаёт от реальности в своём внутреннем времяисчислении. В действительности секунды бегут куда быстрее, но Чарли, словно пчёлка, увязшая в тягучем тыквенном меду всеми лапками, анемично пытается выбраться на свободу, терпя крах.

[indent] После первого же вдоха лекарства Чарли становится немного легче, и следующий он совершает куда проще, но всё ещё хрипло. Дэвенпорт прикрывает глаза, выравнивая дыхание, и подбирает с пола одеяло, чтобы завернуться в него по уши, оставив только лицо и растрёпанную макушку. 

[indent] - Прости, - виновато говорит Дэвенпорт, когда его практически совсем отпускает, размыкая веки и встречаясь взглядом с разъяренным взволнованным братом, - у меня уже давно не было приступов, и я не подумал про ингалятор. Знаю, я ебанат, Йохан. Можешь меня хоть линчевать, но я же не специально.

[indent] Чарли тепло и тоскливо заглянул в глаза брату провинившимся щенком, и, придвинувшись ближе к краю кровати, в нежных извинениях взял руку брата в свою, бережно огладив большим пальцем тонкую кожу запястья над заполошно бьющимся пульсом, словно самое ценное или самое необходимое. Настигшая Чарли горячка схлынула, оставив после себя апатично горчащую на языке меланхолию. Его пытка продолжалась, превратившись в вязкую, холодную ломоту во всём теле, повиснув неподъёмным грузом где-то внутри, туго сжав внутренности. По-звериному насытившись его горячим, искренним отчаянием, боль и лихорадка отошли на второй план, уступив место разуму, но лишь на время.

[indent] Боль никуда не денется, младший знал, но теперь, взяв себя в руки, он надеялся, что, возможно, она хоть немного притупится со временем, хотя бы чуть-чуть? Ведь он не сможет избегать Йохана вечно, тот, словно сателлит, следовал за Чарли попятам, не давая отстраниться, не давая улизнуть, утечь, исчезнуть, крепко держа в своих руках, даже не касаясь. Нет, всё было проще – он не сможет Йохана избегать больше, чем возможности организма позволят работать сутками, ни на что не отвлекаясь. Он не может избежать его даже сейчас, и с неотвратимостью волны, надвигающейся на скалы, чтобы в очередной раз разорваться на куски, он прислоняется головой к животу брата – одеяло соскальзывает, обнажая беззащитное плечо, связки на вытянутой шее и трогательные сцепки костей под матовым полотном белой кожи. Чарли по-кошачьи трётся щекой о ребра брата, рвано вздохнув, замирает, обесточенный, разбитый, измождённый, упоенно согрётый теплом Йохана и еле различимым биением его сердца, отдающим ритм каждой жиле. Чарли отравляет мысль о том, что он больше никогда не сможет быть рядом с братом таким же беспечным, как раньше.  Что Йохан когда-нибудь уйдёт от него, что, возможно, легче никогда не будет. Холодные, как проточная волна, плывут мысли – «может быть, мне, всё же, лучше уехать насовсем?» , «может быть, это можно как-нибудь вырвать изнутри?», «может быть, он простит меня?».

[indent] Чарли поднимает голову, заглядывая в лицо брату. Он не видит в Йохане себя, несмотря на то, что они - будто идеально снятые копии. Йохан совсем иной – в нём нет цветущей чарльзовой юности, его безбрежной и наивной бальдровской весны, в нём – металлический звон, в нём – яростный жар погребальных огней, в нём – нескончаемая война. В Йохане – необъяснимая, тёмная сила, самая благая и светлая для его близнеца. Несмотря ни на что, Йохан вызывает в Чарли ни с чем несравнимое чувство подлинного, почти детского восхищения, отдающего сладостью и одновременно перцем. Чарли всегда гордился братом, даже тогда, когда тот делал абсолютные глупости и чушь, иногда, ему, полному возмущения, казалось, будто только сам Чарли видит насколько его брат невероятный, волевой, поразительный. Когда весь мир наваливался на старшего со всех сторон, младшему хотелось дать ему хотя бы немного умиротворения, хотя бы крупицу того ощущения дома, которое давал ему сам Йохан. А теперь он лишь сам создавал неукротимому брату проблемы и чувствовал за это самую большую вину из тех, что находились в его распоряжении теперь.

[indent] - Побудешь со мной, пока я не усну? – не умея (не желая?) бороться со своими желаниями, кротко просит Чарли, не отнимая руки от руки Йохана.

0

13

[indent] Будучи весьма вспыльчивым и агрессивным человеком, прямо сейчас Йохан чудовищно и беспредельно злился. Все время, пока Чарли приходил в норму, Йохан боялся, что скорее удушит младшего собственным укоризненным взглядом, чем бы тот мог задохнуться от своей болезни, однако ничего не мог поделать со своими переживаниями, что регулярно принимают враждебный характер.

[indent] Чарли смотрит на Йохана и молвит вот это вот свое виноватое «прости».

НЕТ

[indent] «Прости», — отзывается в голове чарльзовским голосом, и Оробас восхищенно повторяет: «он попросил прощения, Йохан. Он попросил простить его».

                                 НЕТ, БЛЯТЬ

[indent] И тогда Йохан видит сиротливое невеселое выражение лица брата, мгновенно чувствуя себя несколько прискорбно; одна часть Йохана думает, что он обязан быть строгим и убедительным, а вторая — что он гнида и убогий грубиян, который срывается на брата вместо того, чтобы проявить малейшую снисходительность.

Да ну еб твою мать, Чарльз, нет!

[indent] — И как мне на тебя злиться? — Сдается Дэвенпорт, делая пару шагов к кровати брата. — Будь, блять, к себе аккуратнее, Чарльз.

[indent] Когда Чарли берет в свою руку йохановскую, последний теряет оставшиеся попытки быть суровым и устрашающим; он ежесекундно расслабляется в лице и кулаках, позволяя младшему приятно гладить его ладони — так нежно, что от подобной ласки у старшего Дэвенпорта сводит колени. Свободной своей рукой он проводит против роста волос по чарльзовской голове и прижимает к себе, стоя между его коленей и понимая, что после такой полуночной встряски он определенно отрезвел.

[indent] — Если я потеряю тебя, то вместе с тобой потеряю причину жить дальше.

[indent] Пока Чарли уветливо трется о ребра Йохана, старший провожает каждое движение младшего зависимым, вдохновленным таким вниманием взглядом, поглаживая на его макушке мягкие волосы, спускаясь ладонью к спине и чуть поминая его обнаженные плечи. Сара, стоящая рядом, конечно же замечает столь влюбленные глаза ее друга, и сочувственно вздыхает, выходя из комнаты и оставляя тех наедине.

[indent] Чарли смотрит на Йохана так беззащитно, что у того все внутри нещадно ломается; Йохан издает какой-то сдавленный щенячий стон и жалостливо поджимает губы, поведя головой, когда Чарли просит остаться с ним до тех пор, пока он не уснет.

[indent] — Чарли, послушай, — Йохан встает на оба колена, оказываясь лицом ровно напротив лица его брата, — ты и представить не можешь, как я за тебя переживаю. Не окажись я рядом с тобой, сумел бы ты добраться домой во время приступа?

[indent] «Вероятно, его бы вообще не началось», — перечит Оробас, но Йохан твердо игнорирует.

[indent] — Без тебя я сам не свой, Чарли, поэтому береги себя. Все, что мне нужно — это твое благополучие, поэтому, я тебя умоляю, больше никогда не игнорируй проблемы со здоровьем. И не забывай ингалятор.

[indent] Йохан кладет свои руки на надплечье Чарли, ведет ими по шее и оттуда — к лицу, которое обхватывает ладонями.

[indent] — Я буду рядом.

[indent] Йохан пробегает глазами по мягким чертам чарльзовского лица.

[indent] — Сегодня, — он заправляет выпавшую прядь волос младшему за ухо, — и всегда.

[indent] Йохан совсем незаметно кривится в лице от жалости к себе самому.

[indent] — Потому что люблю тебя.

[indent] И чувственно целует Чарльза в лоб.

[indent] Утро Йохана, обыденным для него образом, всегда начинается с Чарли: младший брат на соседней кровати или, в лучшем случае, прямо на йохановских руках между подушками, но безжалостно отобравший одно одеяло на двоих. Йохану отнюдь не холодно; ему чересчур комфортно и настолько тепло, что если бы их настало что-то нестерпимо мерзлое, старшего нисколько бы не сквозило, пока его ладони могли бы касаться чужих плеч, рисуя на них неразличимые узоры.

[indent] Такая ласка аналогично могла начинаться лишь с Чарли — им же и заканчиваться. Поцелуи в щеки и шею (не влажные, без задержки, но бесконечно нежные; подумать только, с каким трепетом и растопленной в себе страстью Йохан оставляет на чарльзовской шее невидимые пятна своими жадным губами, что никак не могут коснуться желаемого) оставались постоянным риском, на который Йохан шел лишь в те моменты, когда терпеть отдаленность Чарли уже не было никаких сил, но неоспоримо нужно было это сделать. Слишком часто Йохану приходилось вставлять паузу между попытками сделать Чарли приятно копошением пальцами на затылке или трением щекой у его виска, будто бы самая преданная собака: в любой момент его неожиданно могло настигнуть необратимое желание взять Чарли себе раз и навсегда, и Йохан не смог бы самому себе сопротивляться. Непростительно часто Йохан просто не находит никакого иного выхода, кроме как сжать нижнюю губу зубами до поразительной боли, и, зажмуриваясь до головокружения, прятать лицо в чарльзовские ключицы, потому что в противном случае он бы оставил у брата незабываемые шрамы в виде признаний в необъяснимой к нему любви, на которые он бы определенно сорвался, оставаясь перед лицом младшего еще чуть дольше секунды.

[indent] Йохан теряет всякую связь с реальностью, когда Чарли оказывается ближе больше, чем одной частью своего тела. Йохан берет его за талию и прикрывает глаза:

                            беспрецендентная близость; помогите справиться
                        с неукротимым желанием прижать его к себе без остатка

[indent] Йохан столь привык себя сдерживать каждый раз все с большими усилиями, что, казалось бы, через шесть лет он должен был к этому привыкнуть. Однако с новым мучительно-приятным утром, когда первое, что видит Йохан — это лицо его любимого брата, он осознает, что влюбляется все сильнее, все более отчаянно и бесповоротно. И сейчас, рассматривая растерянное чарльзовское лицо, ему с непостижимым трудом удается не расцеловать его непродолжительными тревожным поцелуями, повторяя из раза в раз: «я чуть не сошел с ума, пока мы добирались до дома».

[indent] Чарли весь из себя такой сладкий, что на языке остается конфетный зуд, словно ты передаешь шоколада и не находишь возле себя стакана воды. Приторный осадок на нёбе, лактозные остатки между зубами, что-то согревающее глубоко в горле — это весь Чарли, и Йохан догадывается, почему терпеть не может десерты: для них не остается места после того, как Дэвенпорты сходятся в объятиях, и старший из них чувствует на себе всю эту карамель. Йохан слизывает ее прямиком с чарлиевских губ, но только самыми невыносимо-влажными ночами, после которых стыдно (очень стыдно) притворяется спящим до самого конца, лишь бы его близнец не сорвал с Йохана одеяло. Старший ложится на живот и фальшиво сонливо, но чертовски правдоподобно мычит, если Чарли проявляет желание напроситься на совместный завтрак.

                          «Йохан, хочешь тосты с клубникой?»
                                                                                       «Ммм, Чарли, я сплю».

[indent] Йохан устало вздыхает, когда закрывается дверь в комнату, и позорно смотрит на самого себя в отражении сотового телефона, пока Оробас насмешливо шепчет: «и вот ты снова не отвез брата на работу, просто потому что у тебя утренний стояк. Йохан, черт возьми, тебе же не четырнадцать».

//  — моя белая смерть
мой сахарный наркономикон     /   

[indent] И все же даже подобные неловкие перед самим собой ситуации не стоят того, чтобы все это внезапно куда-то исчезло вместе с его милостивым Чарли. Эти двое близнецы — они не должны быть отделимы друг от друга, они — одно целое, одна жизнь на двоих, и если Чарли найдет (или уже нашел) свое место в жизни, то Йохан готов быть его Деймосом и Фобосом одновременно.

[indent] Йохан не хочет расставаться с Чарли. Йохан не хочет жить без него ни единого дня. Йохан готов сделать самого себя бесконечно несчастным, если для Чарли это обойдется фортуной.

[indent] Йохан просто любит его такой необыкновенной любовью, что ничего больше в его понимании не имеет смысла.

[indent] — Спокойной ночи, брат, — Йохан по-детски укрывает Чарли и гладит его по голове перед тем, как выключить в комнате свет. Он бросает подушку рядом с кроватью младшего и садится там же, укладывая голову совсем рядом с чарльзовской макушкой, — знаешь, астма — это не приговор. Это всего лишь болезнь. Всего лишь, Чарли.

[indent] Йохан сердобольно улыбается и проводит пальцами по щеке брата.

[indent] — Не бойся ничего, чего мог бы бояться, пока я с тобой рядом. Для чего я еще нужен, если не защищать тебя?

[indent] Дэвенпорт ведет указательным пальцем по краю уха младшего («успокойся уже», — говорит Сиире) и убирает ладонь к его груди, обнимая.

[indent] — Засыпай, Чарли.

0


Вы здесь » the ivory and the sin » вьюга мне поёт » «имагинация_» 05.08.18


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно