бюро XCIX
Мой знакомый ловил мотыльков и сажал их под стеклянный колпак. В ночи, подобные этой, он выпускал их одного за другим и смотрел, как они умирают в пламени свечи.

Царственный мотылёк с короной из лоз родился из бедра мёртвого короля-грома. Пейте соки из его живота. Эти образы откроются вам.

Лежи, не спи, слушай. Ветер шепчет в ветвях. Дом плачет во сне. По этим дорогам катится хаос.
секрет церковного сторожа
Наросты Дерева охватили органы трупа, раздули его череп, как тыкву, обвились вокруг сердца. Его глаза влажны от хитрости, и он двигается с отрывистой кукольной грацией. Его кости - гнилое дерево, и скоро оно пустит корни, а до тех пор он будет быстрым и хитрым слугой.
Есть сила, которая поминает и скорбит, у которой нечего взять, но которую нельзя обмануть. Вам могло показаться, что вы сможете раздавить её в своей руке на осколки птичьей кости. Неизвестный адепт, написавший это, сообщает - мир забывает, но Костяной Голубь - никогда.
башни

the ivory and the sin

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » the ivory and the sin » вьюга мне поёт » wasteland: 05.12.2016


wasteland: 05.12.2016

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

[indent] Ярь гор, залегшая глубокой тенью на горизонте, выглядит эфемерной, может быть, искусственной, будто мираж, видение или натюрморт. Резкая линия вершины вырисовывается хлёстким индиго. Яркость апельсинового уголька, на кончике сигареты, жадно поглощает синеву, пока зимний ветер кусает чарльзовы щеки, пробираясь в салон. Тьма подступается со всех сторон блёклым маревом, низводя последние, оставшиеся после заката солнца, лиловые оттенки в аспидную черноту. Едкая горечь дыма раскручивается, словно волчок, и когда приморский мороз вкрадчиво пробирается под несколько слоев плюшевых свитеров, оставляя невидимую изморозь на предплечьях, Дэвенпорт щелчком отправляет окурок в полёт, надеясь, что тот не станет пищей для случайной нерадивой птицы.

[indent] Очередная ошибка — бледная тень на вырисовывающемся вязью полотне чарльзовых погрешностей, что продолжает ткаться прямо сейчас. Он движется навстречу новым неблаговидным поступкам, с некоторым пытливым любопытством исследователя. Жизнь, вероятно, слишком коротка, чтобы избежать огня. Сожаление и скорбь пропадают вместе с ядовитым привкусом на корне языка. Свист охотничьего ножа над чужой грудиной, приветственно распахнутый ксилофон перебитых рёбер, изнутри набитый теплыми вязкими внутренностями, будто сладостями — контуры разорванных тел накладываются друг на друга осколками в изломанном калейдоскопе, и от серебрящихся на пальцах ворованных колец больше не пахнет виной — затхло и сладковато. Покойтесь с миром. Невозможно бежать от вечности.

[indent] Разбросанный на коленях гримуар тихонько шуршит иллюстрациями, схемами, заботливо подклеенными к страницам конвертиками и вкладышами: строки из покатых, мелких буковок струятся по пожелтевшей от времени бумаге, нежно обтекая старательные неказистые зарисовки, въевшиеся блеклой акварелью в плотность страниц. Маленький магический огонёк, замерев в воздухе, даёт отдых уставшим от полумрака глазам, лениво скользящим по строкам. Не то, чтобы сегодняшняя вылазка обещала быть особо опасной, но беспокойство билось под кожей вместе с неровным пульсом, бесформенное, липкое, как остаток ночного кошмара, слабое, как забытое воспоминание. Оно привлекало внимание к себе, снова и снова, недостаточно навязчивое, чтобы превратиться в настоящий страх, но заставляющее бесконечно прокручивать перед глазами строки защитных заклятий, так сложно приживающиеся в ненадежной памяти. Вчерашний сон не оставляет после себя ничего, кроме прогорклого предчувствия беды, но Дэвенпорт отмахивается от него, словно от приставучих летних мушек, и всё же… продолжает крутить заезженной пластинкой ещё непривычные чары, до которых ему не было никакого дела до встречи с Шульцем. Тому, кажется, искренне нравится обучать послушного мальчишку и делиться знаниями; Чарли с искренним любопытством впитывает его уроки, но чувствует себя непривычно счастливым, наблюдая за гордостью в чужих глазах, греющей чарльзовы плечи. Возможно, она была одной из причин, по которой он следовал за ним вновь и вновь, повторяя чужеродные заклинания, которым редко можно было найти применение в его обычной жизни.

[indent] Чарли совершенно непригоден для разрушений, но даже вода точит камни, и он старается быть смелее, свыкаясь с тяжестью метательных ножей в собственных ладонях и даже находит в ней будто бы особое удовлетворение. Иногда... это словно не по-настоящему.

[indent] Полоса холодных электрических огней оседает рефлексом на скляре джиновых глаз, и Чарли подбирается, чтобы тёплой рукой ласково зарыться в шорох его прохладных волос, потрепать и перебрать с задумчивой улыбкой на лице, пытаясь отвлечься на это ощущение от роя своих слишком громких взволнованных мыслей. От кожи Бенедетти веет мелодичным холодом сияющих придорожных снегов, и мальчишка мурлычет себе под нос очередное заклинание, тонущее в разносящихся по салону звуках магнитолы. Он разглядывает лицо вампира, одновременно серьёзное, но привычно вольготное, сквозь призму собственного рассеянного внимания, и нерешительно хорохорится, когда за окном показывается контур того самого дома, что был им нужен. Отсутствие Шульца рядом подкрепляет звенящее беспокойство, и словно пытаясь перехватить для себя кусочек уверенности Джино, Чарли держится ближе, насколько позволяет расстояние в виде коробки передач между ними, цепляясь окольцованными пальцами за чужое предплечье. Джино всегда кажется непоколебимо спокойным, на грани грациозной ленности, будто огромная сытая пантера, и это, немного приглушает нерадивый звон в голове, внушая почти гипнотическое умиротворение. Чарли мнет на губах желание высказать засевшую занозой мысль о том, что кажется все не так просто, как полагалось, но слова лишь сворачиваются бумажными комками на подсохшей коже, и он оставляет их при себе, не имея за душой ни единого подтверждения помимо размытого, странного, интуитивного. Он не сновидец и не предсказывает будущее, чтобы что-то утверждать.

[indent] Подслеповатые окна дома выглядят мертвыми глазницами - темнота насмешливо клубится за гладкой пленочкой стекла, и, выбравшись из машины Чарли сталкивается с ней взглядом, с щенячьим видом хмуря брови. Вечерний мрак поглощает его образ, линявший до серой незаметности из привычного кофейно-бежевой гаммы шерстяных пальто и кашемировых свитеров, которым, закономерно, нет места на ограбленье. Без привычной амуниции — непривычно, немного неуютно. Оставив болтаться на шее очки с магическими стеклышками, Чарли оглядывается на Джино и возвращает взор к замершему среди акриловой белизны снегов дому, прикрыв оленьи глаза от налипающих на ресницы снежинок.

0

2

Плохая примета: глушить мотор по зиме, даже если речь идет всего лишь о Северной Каролине, столбик термометра в которой едва ли добирается до пятидесяти по Фаренгейту за неделю до хануки, вот почему он не вынимает ключа зажигания, а вовсе не от патологической ленивой самоуверенности. Автомобиль - прекрасный образчик его, Джино, неспособности к сдержанности и целомудрию - едва слышно утробно урчит блестяще смазанным гэ-рэ-эм, возвращая на корень языка запах дорогого кожаного салона, а вместе с ним - ощущение чужих теплых пальцев на шее. Глупая оленья чарлина нежность, вряд ли вызванная искренним порывом, скорее просто результат непереваренного еще неясного страха, тревоги, отсутствия Кая, на которого он привык полагаться: Чарли неуютно, Джино это чувствует. Там, в машине, он, не отпуская руля, сжал его ладонь, звякнув единственным своим кольцом о его увешанные побрякушками пальцы, и цокнул языком, подмигнув тратвертиново-черной бровью: не дрейфь, принцесса - и прежде, чем взгляд некстати порезался об излом его губ, выбрался из машины.

Джино считает, что они с Шульцем похожи до зубовного скрежета, как могли бы быть похожи отец и сын или, в конце-концов, любовники, прожившие вместе несколько десятков жизней, усвоившие и перенявшие не только привычки друг друга, но даже, казалось бы, саму манеру мыслить: эту невероятную способность по щелчку пальцев ломать собственное безрассудное балагурство о ломящую зубы холодность. Или, быть может, они потому и были вместе все это время: слишком похожи, хотя и есть в них совершенно принципиальная разница - Шульц, при всей болезненной вхарактерности своего глубоко индивидуального чувства юмора, любит народ веселить, а Джино - когда от него отъебываются. Чарли, похоже, последнего не умеет: выбирается, наконец, из машины, глухо стукнув дверцей автомобиля, и снова впивается в него взглядом, увлажнившимся от падающего снега.

Температура тела Джино ниже, и снег на его щеках не тает, с весомостью последнего аргумента отвергая любую возможную апологетику [секундная слабость] даже самой невзрачной мысли о том, что можно было бы все же споткнуться - желательно, не единожды - о губы мальчишки - желательно, не только о них, - кутающегося сейчас в темного цвета куртку. Он почти неотличим от проема слепого окна, на фоне которого стоит, и только неестественно бледная кожа светится в лучах лунного света, словно ее натерли пигментом gonepteryx rhamn, предварительно растерев его между пальцами.

Кай специально устроил этот трип для них - даже не скрывает этого: управитесь за ночь, переночуйте в мотеле на обратном пути - с какой стати? [Джино тянет слова лениво, как будто недовольство в его голосе может оттянуть момент поражения] - потому что Чарли требуется сон - в машине поспит. Он не сомневается, что мальчишка готов. Вопрос в том, кого из них Шульц проверяет в этот раз.

Джино не спешит двигаться к дому, давая Чарли необходимое время*, чуть раздувая крылья тонкого носа, весь подобравшись, словно хищник, вышедший на охоту, так, что начинает казаться, будто это не его RAM все еще утробно урчит, скаля механические внутренности, а сам он. Он предпочитает не думать, как в такие моменты выглядит со стороны, и много ли в этом отталкивающего для человеческого ребенка, которым сам он, кажется, уже никогда и не был. И все эмоции, и без того истончившиеся до горьковатой на языке пленки, отступают окончательно, оставляя внутри только полую сосредоточенность. Он кидает взгляд на Чарли, который отвечает ему внезапно совершенно без страха, кивая*, и движется к дверному проему.

Он слышит, как тот тенью скользит за ним в негостеприимные внутренности дома, и оставляет на пушистом сливочного цвета ковре некрасивый снежный след. На нем дорогие лаковые ботинки от ferragamo - не единственная, но главная слабость Ифы Бофорта, проведшего жизнь в изматывающей нищете, - каблук которых неожиданно заставляет пустоту давиться размазанным по тишине неестественно гулким стуком, когда ковер под ногами заканчивается паркетом.

В следующий раз подобьем тебе обувь железом - язвит в его голове голос Шульца, а Джино почти расслабляется, позволяя мышцам шеи сбросить напряжение настолько, что к нему на три четверти секунды возвращается воспоминание о все еще теплых на собственном загривке кончиках пальцев, заставляя невидимые волоски приподняться. Еще спустя четверть он понимает, что cutis anserina - вовсе не от воспоминания, а потому что он больше не слышит глухого утробного рычания автомобиля**.
Плохая примета: глушить мотор по зиме. Даже если речь идет всего лишь о Северной Каролине.

* я абсолютный нуб в теме и просто совершенно нихуя не знаю в логике работы колдуна в поиске артфактов, но ведь ты со мной не случайно, так что я оставляю тебе место, чтобы вписать что-то умное, почему джино зыркает и почему ты киваешь.

** твое задание: я хочу, чтобы в твоем ответе авто взорвалось, отрезая нам путь к отступлению.

0

3

[indent] Ветер трепал верхушки мохнатых елей, воткнувших ряды тёмных иголок в ясное звёздное небо, так красиво развернувшееся полотном прямо над их головами. Дом казался таким неприметным, что, проехав мимо, Чарли бы никогда не обратил на него внимания. Не хорошее ли место для того, чтобы прятать разные ценности? Кому в голову придёт искать пиратскую штуку колониальной эпохи в этом особнячке, где на крыше, напоминающей безе (частично из-за формы, частично из-за снежной шапки) туда-сюда вертелся флигель в виде кошки? Ладно, может, в этом была некоторая доля предубеждений... но, не суть. Отвлёкшись от собственных мыслей, Дэвенпорт натянул на лицо очки со сменными цветными стёклами. Одну из ладоней непогода леденила словно бы больше после прикосновений холодной вампирской руки, но он ничуть не возражал, сцепив пальцы в замок.

[indent] Джино не торопится вперёд, ожидая чуть в отдаление, и Чарли подходит ближе к нему, разглядывая атмосферу вокруг дома. На самом деле, обнаружить такую находку, как эти очки, больше напоминающие какую-то неловкую сплавку из сварочных очков, утыканную тонкими медными ножками и окулярами, было большим везением. Как бы странно это не звучало, с ними Дэвенпорт мог видеть то, что раньше только ощущал, и в этом было... что-то от синестезии. Что-то, словно вопреки, воплощённое в жизнь. В этом изломе была своя сказка.

[indent] — Знаешь, защитные чары тут похожи на тюль, которая развевается на ветру, они такие... воздушные, очень лёгкие, — тончайшая мембрана, извиваясь, будто живая, от ещё теплящейся в ней магической энергии, парила на ветру. Чарли не знал, было ли Джино интересно или необходимо слушать о том, чего он не видел, но со своей стороны Дэвенпорту казалось, что есть что-то некомфортное в том, что ты не видишь происходящего вокруг полностью Всех препятствий, всех угроз. Почти животная собранность Джино не отталкивала его. Поэтому Чарли продолжал говорить, из раза в раз, раньше описывая свои ощущения, а теперь и видения, довольно тихо, но зная, что чужой острый слух легко расшифрует его речь, — и такие же дырявые. За ними не следят и не питают, поэтому они истончились и умирают, — а значит их будет довольно просто снять, подумал он. Только вот слишком просто. Он отошёл от своего спутника, проговаривая про себя нужные чары, сопровождаемые жестами. В голубом стёклышке чужое заклинание словно бы медленно тлело эфирными сгустками энергии развеиваясь по ветру. Когда проход был свободен, Чарли кивнул Джино, с интересом подбираясь к чужому дому. Это любопытство на вылазках вечно его душило — так хотелось отыскать, выведать, разгадать.

[indent] Изнутри всё было симпатично, но довольно пыльно, словно хозяина действительно давно не было. Дэвенпорт снял очки, закрыв глаза. Прислушался к отзвукам жизни в стенах: магическая пульсация ощущалась как тёплое прикосновение, что так и не случилось. Затерялось в этом мягком воздухе, оседающем на губах конденсатом с привкусом моря: соль, водоросли, хвоя. Пыль, сплин, мастика. Жизнь в этом месте словно провалилась в глубокую спячку до лучших дней. Чарли чувствовал себя, словно разграблял гнездо спящих бабочек.

[indent] «А потом окажется, что это ядовитые бабочки-убийцы, и у меня случится анафилактический шок», — хмуро подумал колдун, уставившись унылым взглядом в спину Джино, идущему впереди под аккомпанемент приятного стука каблуков. Не хотелось ему жаловаться. Нет, что уж врать, очень хотелось, но... но... будто не моглось. Вздохнув, Чарли отвлёкся от своего спутника, сосредоточившись на происходящем. Его взгляд упал на высеченные по дверным рамам руны. Едва заметно. Они с братом тоже использовали такие, чтобы защищать комнату. Что-то вроде сигнализации, только они будто вырисовывали их более тщательно, не оставляя свободных мест. Подняв взгляд на Бенедетти, колдун задумался, обошёл ли он руны, или же наступил. Наверное, не должен был, раз ни одна не ожила, но... это могло работать иначе, чем у них? Стоп. Не стоило поддаваться волнению. Всё было в порядке. С ним всё хорошо, видишь? Он-то уж точно взрослый мальчик, хватит переживать. Чарли провёл ладонью в перчатке от потолка (поднявшись на носочки), ниже, до порога, и по кругу. Запахло палёным деревом и кожей — перчатки опалило до самой нутрянки, но умирающие чары едва достали до плоти.

[indent] — Будь осторожен, — Дэвенпорт ласково улыбнулся вампиру, поднимаясь с корточек и осматривая раненую ладонь и кровавые отпечатки. Тот, конечно, и без него знал, как лучше, но... беспокойство продолжало поедать изнутри, словно термиты — дерево.

[indent] Чарли начал поиски с молитвы, тихо нашёптывая себе под нос заученные наизусть благодатные слова. Магия откликается, растекается лунным светом, запахами молока и мёда, клевера и сирени, согретых солнцем и остуженных ночной тьмой. Она заполняет собой каждый отдельный угол, любопытно выжигая следы чужого колдовства, тонко взывая к вниманию обладателя при обнаруженьи более устойчивых чар, касается его плеч, успокаивающе и трепетно ластится заботой к открытой шее, и Чарли выдыхает, уже более спокойно вышагивая по чужому паркету, меняя речь и переплетая молитву в поисковое заклятье. Это... энергозатратный способ успокоить себя. Но рабочий.

[indent] Найти необходимый предмет оказывается не так уж и сложно. Порывшись в чужих ящиках и бесстыдно пособирав в карманы мелкого магического добра, что могло быть полезно в будничной деятельности, он обнаружил особенно привлекающую внимание тумбу уже на втором этаже, когда шторм уступил место штилю, принесённому колдовством, и... любопытству. Дэвенпорт механически и по варварски, снял замок ударом кирпича, подпиравшего дверь. Оглядел тумбу изнутри и снаружи, осторожно прощупал энергетически и руками, применил заклинания, пронаблюдал в стёкла. Вроде... чисто?

[indent] Но нет. Чарли, конечно, знал, он чувствовал, что что-то будет не так, абсурдно и жалко усыпив собственную бдительность, а теперь... стоило прикоснуться к шершавой, тяжёлой поверхности массивной шкатулки, взять её в руки, как та моментально отреагировала, агрессивно схлопнувшись хищной ловушкой. Сдетонировавший выброс энергии буквально наждачкой болезненно содрал с него плотно оплёвшую тело магию. Оглушённый этим ощущением и собственным страхом, Дэвенпорт успел уловить, что, кажется, пара окуляров и колец на его пальцах, имеющих камни, со скрежетом треснули, приходя в негодность. Вслед за метафизическим взрывом последовал вполне реальный, с улицы. И Чарли совсем сбитый с толку произошедшим, головокружением и плывущей картинкой перед глазами, испуганно фокусируется на окне, с артефактом, плотно прижатым к груди. Что произошло? Где была ошибка?

0

4

Ровно девяносто лет Элайджа Ифа Бофорт движется сквозь пространство и время одной конкретной земной судьбы, меняя имена и даже жизни - как перчатки. Кай считает это его очередной придурью, но для Ифы это не только развлечение, но и способ абстрагироваться: от людей, событий, эмоций, близких и чужих смертей. Он позволяет себе привязываться к членам семьи, и то с натяжкой: все хорошо, Джейкоб? - и в его ленивой улыбке мимолетный интерес, в котором нет ничего настоящего. Пусть Джей Би рассуждает о боли, так и не пережитых травмах и морально-нравственной составляющей обращения и питания - бла-бла-бла, что ты сказал? Я не слушал - Джино никогда ни в чем не сомневается, потому что он искренне, откровенно и самозабвенно обожает свою нынешнюю жизнь, принесшую с собой воздаяние за все страдания его жизни смертной. Он с почти религиозной благоговейной благодарностью и животным азартом принял новые правила игры, в которой он хищник не только из собственного мальчишеского желчного эгоцентризма, но по праву видового преимущества. И это вовсе не значит, что Джино не умеет быть серьезным, но глупо осуждать пантеру за то, что она убивает антилоп. Джино - пантера. И если он голоден, он убивает. А если ему или его прайду грозит опасность: он выпускает когти. Но сейчас в доме пусто: он в этом совершенно уверен.

Будь осторожен. Он мажет цепким взглядом по лицу мальчишки, ничего не отвечая и не делая и половины шага в его сторону, видя, что ожог едва достал до кожи - не достал ведь. Джино далёк от сантиментов: все банкеты после премьеры. Он прислоняется к проему двери спиной, справа от окна, и скрещивает на груди руки, царапая запястье своим armour ring из медицинской стали и дожидаясь, пока Чарли начнёт поиск.

Ровно девяносто лет Джино движется по этой земле, и все же с задушенным привычкой восторгом смотрит на мальчишку, когда тот колдует. В случае с вампирами все понятно: ты бессмертен, ты силен, твоя реакция быстрее, чем у любого, известного тебе вида. Ты имеешь физическое преимущество, которое используешь во благо себе; чувство силы дает безграничную власть, власть опьяняет, сводит с ума и успокаивает, поднимает на самую вершину пищевой цепочки, и обещает, что с возрастом ты будешь становиться только сильнее. Но эта сила имеет вполне объяснимую природу, тогда как то, что делает ведьмак, больше похоже на искусство: невидимое, неосязаемое, непонятное, и оттого восторгающее. Чарли похож на музыканта, создающего шедевр из воздуха; на художника, рисующего прозрачной глазурью, вдруг обретающей не существующие в природе цвета; на поэта, из звуков выдуманного языка беззвучно складывающего новые ритмы. В такие моменты Джино почти готов поверить, что власть не только в силе: иначе откуда у мальчишки такая власть над ним самим? Он смотрит на него, на минуты теряя бдительность, потому что горячая волна разливается в его груди, и в этом раскидывающем крылья тепле, через мгновение устремляющемся по позвоночному столбу вниз, сливаются воедино беззвучный шепоток Дэвенпорта; монотонный голос Рэбби из крохотной синагоги ист-энда; материна колыбельная; хрип его, тогда еще человека, первой жертвы; Шульц - очень много Шульца: его наставления, его шутки, шум мотора его старенького форда - блять, смени уже тачку - это вряд ли, любовь моя; и, наконец, снова Чарли.

Он отвёл от него глаза, бросив взгляд на снежный двор.

У Джино Бенедетти все ещё сложные отношения с Господом, и в свои девяносто лет он не смог бы доказать собственную теорему зеро, но в момент, когда Чарли начинает колдовать, он чувствует себя пятилетним мальчишкой, которого привели в синагогу, и, конечно, все теперь будет хорошо, потому что его, безусловно, защитят; и одновременно с этим он чувствует себя тем, кто привёл в синагогу пятилетнего мальчика, и, конечно, все теперь будет хорошо, потому что он и есть тот, кто защитит. Джино морщится, сбрасывая морок: подаренное Чарли ощущение тепла и беззаботности скорее мешает, чем помогает, сбивает с толку, лишает бдительности. И вампир никак не привыкнет к этой новой семейной опции, каждый раз позволяя себе расслабиться, когда тёплый феникс в груди возрождается из пепла, на пару минут запуская его мертвое сердце.

Он остаётся внизу, когда Чарли уходит за артефактом: мальчишке ничего не угрожает, он найдёт шкатулку в два счета и можно будет свалить обратно в Мэн, заскочить в мотель и, может быть, он сумеет получить настоящее удовольствие, если этот пушистый щенок снова заснёт у него на руках, объедаясь купленными в автомате на ближайшей заправке сухими закусками и пялясь в тупой вестерн на небольшом отельном телевизоре, картинка в котором распадается на пиксели.

Он видит в окне собственную машину с тёплыми кузовными боками, едва заметно колеблющую воздух у щелей капота, которая вдруг расцветает кровавым маком, и Джино реагирует рефлекторно, молниеносно ускоряясь так, чтобы окружающее время заплясало. И пока языки пламени, вдруг вырвавшиеся из-под капота, как в замедленной съемке вылизывают кузов машины, краска на котором начинает некрасиво пузыриться, шипящими каплями оседая на увлажнённую растаявшим снегом почву, вампир успевает взлететь по лестнице на второй этаж, где Чарли, не умеющий выговорить ни одного слова, сжимает в руках шкатулку, и указывает на кого-то в окне. Мальчишка выглядит откровенно плохо, но Джино не смотрит на него, захлебнувшись волной облегчения, которую ему ещё предстоит осмыслить.

Он выбирается в окно, преодолевая расстояние до ближайшей хозяйственной пристройки. Звуки в ушах сливаются в океанский шум, словно он затолкал в них беруши, но зрение остаётся острым. Джино видит две фигуры, появившиеся из леса, и единственное, что могло бы его насторожить: полное незнание ничего о том, кто перед ним. Но Ифа предпочитает разбираться после.

Все дальнейшее случается слишком быстро, потому что его мертвое сердце снова мертво, и Джино не чувствует больше ничего, кроме азарта, ярости и всепоглощающей силы, дарующей ему сладкий пьянящий вкус власти, разливающийся вполне физиологически ощутимым возбуждением, бьющий в уши океанским прибоем. Едва не танцуя свой собственный оглушающий танец смерти, он, выныривая из-за угла пристройки, сжимает шею одному из незваных гостей, стоит им появиться ближе: так, что его шейные позвонки пластиково трещат под ледяными пальцами вампира и, удерживая его, как тряпичную куклу на вытянутой руке, впивается зубами в шею второму - где-то под челюстью, - вгрызаясь и вырывая клок плоти, сплёвывает его на землю ,и забирается языком прямо в кровоточащую рану, оглаживая кончиком языка mandibula angle, пока зашедшийся в беззвучном крике человек не перестаёт конвульсивно дёргаться в его руке. Глаза наливаются кровью, окрашивающей белки мутной красноватой пленкой и стекающей дорожками по щекам. И Джино хищно втягивает воздух, пытаясь вычислить, сколько ещё гостей их ожидает, но почти сразу осознает, что в крови жертвы содержался какой-то яд. Он расцепляет пальцы, падая на колени - прямо в снег своими дорогими брюками - и с запоздалым удивлением замечает, что его руки покрыты влажными пузырями обожженной кожи. Касается лица пальцами, понимая теперь, что и лицо тоже сходит горячими клочьям - теперь ты теряешь не только имя; и режущая, невыносимая боль, раньше заглушаемая адреналином, теперь затопляет сознание. Он содрогается всем телом, потому что его организм пытается избавиться от отравленной крови, и он некрасиво блюет, расцвечивая снег под ладонями кровавыми пятнами, и медленно заваливается набок.

Кто-то знал, что за артефактом придёт вампир. Кто-то знал, что его оглушит ловушка, и лишил его возможности восполнить силы чужой кровью. Выходит, про Чарли они не в курсе. Как быстро здесь появится кто-то ещё? Сумел ли мальчишка понять, что нужно уносить свою задницу немедленно? В состоянии ли он сделать это? Сука! - Ифа вдруг смеется, хотя движение губ причиняет ему боль, глядя на кристаллики снега у самых его глаз и - дальше - на вершины холодным голубых сосен, которые единственно видны ему с доступного ему сейчас угла зрения, - Шульц помрет со смеху, когда узнает, что я сдох как идиот.

0

5

[indent] Чарли не вступал в бой. Преодолеть эту невидимую материю, этот прочный барьер, ограждающий от причинения вреда другим, было сложно, почти больно. Но Чарли был быстрым, ловким и гибким. Он был тихим и незаметным, если это требовалось. Умел прятаться, наученный жизнью с больной матерью в одном доме, натаскавшись искать пути к отступлению раньше, чем писать или уверенно читать. Это было в его крови, без труда он не сможет избавиться от выработанных с годами рефлексов, сквозь сонливую заторможенность нейроотличного выдающих в нём человека, в любой момент готово спасаться. Но сейчас... звон в ушах заполнял его сознание набатом колоколов, словно лишая связи с телом, приковывая к грязному холодному полу [нужно бежатьнужнобежатьнужноб——].

[indent]  Слой пыли укрывал его, будто тонкая шаль. Чарли едва удалось поднять руку, чтобы указать направление Джино, чьи шаги неосознанным успокоением прорывались сквозь вязкий, тошнотворный туман. Он был похож... на боль. Но совсем иную. Чарли вряд ли бы мог сказать, что у него болит, наблюдая за тем, как его спутник исчезает в раме окна. Пару раз моргнув, он поддался навстречу этому тревожному ощущению, силясь понять. Из него будто вырвали куски магии. Они... зарастут. Но он чувствовал зияющие дыры в глубине себя, там, где раньше было колдовство. Словно раны, кровоточащие болью.

[indent] Чёрт. Нет времени думать об этом. Чарли встаёт на ноги, опираясь на стену. Тело поддаётся его воле, словно шарнирная кукла. Он тратит пару секунд на то, чтобы разглядеть кружащийся перед глазами пол, оттенки черноты в котором смешиваются друг с другом, не оставляя места свету. Ох. Сбитое дыхание нормализуется едва-едва, и его начинает мелко потряхивать, но свободная, от опоры стены ладонь, всё ещё прижимает шкатулку к телу, так крепко, что, кажется, вытащить её даже из его мёртвых рук станет проблемой. Хрена с два я её тут оставлю. Слишком дорого стоила. Завидной доли упрямства хватает на то, чтобы заставить глупое человеческое тело работать, хоть и с осечками. Напряжённо перебирая ногами он добирается до окна, но прирастает к полу, наблюдая за Джино и... блять. Блять.

[indent] Смерть всегда что-то далёкое, даже когда она происходит прямо у тебя под носом. Когда чужие зубы разрывают плоть, человеческое горло, отчаянно сокращаясь, пытается сделать вдох, но выбивает лишь больше крови, когда отсекаются конечности, когда горячие внутренности растекаются по снегу, всё это... это чужая смерть. Она не может коснуться, словно находясь в другой плоскости. Это не его опасность. Спроси Чарли, чего он боится больше всего, вероятно, не получишь ответа, только смутное молчание. Про себя, он, конечно, ответит — мать. А теперь — что Джино умрёт. Замерев с вцепившимися в окно пальцами, Дэвенпорт испытывает всепоглощающий ужас за чужую жизнь. За свою, конечно, меньше, но... он старается об этом не думать. Сейчас он не мог рассчитывать на чью-либо помощь, но должен был помочь сам. Но для этого было необходимо успокоиться, иначе он ошибётся [ты знал что так получится] и всё станет ещё хуже [тебе просто нужно было ему сказать]. Раньше ему казалось, что, чтобы не случилось, бессмертный и всесильный это уничтожит. А теперь что?

[indent] Чарли кладёт шкатулку в рюкзак. Тихо раскрывает замки, застёгивает обратно. Слушает чутко, старается разгадать чужую поступь. Сердце стучит, мешает, он ведёт плечами, концентрируется на звуках. В доме люди. На первом этаже, переговариваются очень слабо. Голоса... раз. Два. Один из них, уже мёртвый, на улице. Наблюдали ли они заранее, знают ли они, что он тут, знают ли, где шкатулка? Нет ли вероятности, что если сейчас он выйдет в окно, то снизу его уже ждут? Успокойся. Тихо. Думай. Он выглядывает в окно, осматривая местность и дорожки следов. Спутанные, но, если постараться, можно насчитать... четыре. Плюс Джино. Его собственные следы? Да. Пять. Нет времени. Тихо ступая по половицам, Чарли закрывает дверь в комнату. У него не слишком много вариантов — есть основной выход и запасной. Есть это окно. Есть чердак, там тоже окно. Там выше. Если он неудачно прыгнет, что мало вероятно, но возможно, будет плохо. Шум. Лишнее. Проще вылезти здесь.

[indent] Он осторожно спускается по водосточной трубе, к счастью, выдерживающей его вес. Неожиданно пошедший снег тихо маскирует следы. Это на руку, но он всё равно идёт по чужим, весь обратившись в слух, добираясь до раскинувшегося на снегу в непомерном количестве крови Джино. Тому... здорово досталось. Чарли считает пульс и облегченно вздыхает, прижимаясь ладонью к холодному следу, потому что силы оставляют его на секунды облегчения. Ох. В такие моменты не до сантиментов, но он, на короткое мгновение сжимает руку вампира в своей, чувствуя, как саднит пальца под переломанными кольцами (если он чувствует боль, всё нехорошо), и что из безграничного ранящего сочувствия он расплачется, если перестанет действовать хоть на минуту. За короткий момент он успел оценить, что регенерация проходит слишком медленно (если он жив, значит всё уже в порядке). Оно и ожидаемо. Нет времени. Вышептывая извинения за выбранный способ транспортировки, он не слишком-то нежно затаскивает его в пристройку.

[indent] — Нужно подумать, всего пару секунд. Господи, какой пиздец. Я даже не знаю, сделал ли я что-то не так или мог бы я предотвратить это. Всё было... обычно. Прости меня. Прости, — голос задрожал. Закрыв дверь, он усаживается на полу, сжимая виски в ладонях, словно это могло облегчить мыслительный процесс. Чарли старательно отстранялся от мыслей о количестве крови на снегу и вероятных страданиях, что испытывал Джино, чувствуя боль в полной мере, в отличие от него. Не до этого. Только не плачь. Маленький огонёк света возникает в воздухе. Достаточно бледный, чтобы не быть заметным снаружи, но достаточно яркий, чтобы выцепить очертания внутренностей пристройки, — темно и света нет, заметить отсутствие тела можно, но нужно постараться. Я не могу поставить хорошие защитные чары, потому что у меня нет сил. Тогда я могу отвести внимание, чтобы было чуть больше времени, — ему не с первого раза удаётся закончить заклятье: задушено осекается, начинает заново, обращаясь к магии и натыкаясь на свой же страх и удвоенную боль. Ему всё же удаётся, но это не то, что он делает обычно. Достаточно надёжно, но он не сможет питать барьер долго. Отведя сосредоточенный взгляд от двери, Чарли копается в рюкзаке, быстро разглядывает изымаемые из него склянки, останавливается на нескольких. Развернувшись к Джино, бережно поливает зельем чужие раны. Просто, чтобы убрать боль. Он не рискует прикасаться к ним, пока не подействует. Вокруг слишком грязно, он работает с раненым, который, конечно, не может подцепить заражения, но это дополнительно нервирует. Чарли убирает с лица волосы, но случайная прядь снова падает на лоб. Считает секунды по часам. Затем откупоривает другую банку, чтобы подсобить чужой регенерации, чем может, осторожно нанося мазь. Вторая рука путается в чужих волосах, кажется, успокаивающе поглаживая. Это зелье поможет, но не так, как помогла бы кровь. В прочем, он же ждал что она понадобится. Придурок. И всё ещё не понимает ничего, что случилось с Джино, — ты можешь мне рассказать, что произошло?

0

6

На дальней полке над старым камином тети Сары - той самой, что рассовала беспризорных мальчишек по джентльменским клубам - стоит оловянный солдатик, одетый в смешной солдатский мундир, задранный до пупка, и ляжки его обтянуты оловянными же кальсонами. Высокие сапоги - выше колен, ружье над головой и треугольная шляпа с металлическими кисточками: по бокам. Он весь собран, решителен, в наскоро слепленных чертах его лица угадывается воля и мужество, амбиции и горячий нрав - и мыслится, что он и есть Napoleone, и что революция его не разбилась еще о стену личного императорского величества. Этот самый Napoleone, по ночам сбегая с каминной полки, командует армиями, вдохновляет солдат, седлает самого норовистого жеребца и может спать, прислонившись к дереву - стоя. Но в особенно холодную зиму, когда с каждой кровати поминутно раздается хриплый сиротский кашель, рассыплется в труху от оловянной чумы*.
Джино кажется, что и он теперь рассыплется: аккурат после того, как металлической пылью осядет на пол последний воин их с Napoleone армии**. Сам он стоит на той же каминной полке - ничуть не выше оловянного своего соратника - одетый в рубашку своего отца - совершенно безвкусную клетчатую рубашку, - и Napoleone напротив него хмурит брови, вглядываясь в ряды своих солдат где-то далеко-далеко, на противоположной стороне комнаты.

- Нужно подумать, - бормочет он, - всего пару секунд. Господи, какой пиздец. Я даже не знаю, сделал ли я что-то не так или мог бы я предотвратить это. Всё было... обычно. - он, наконец, замолкает и перодит взгляд на Джино, которому вдруг становится неудобно за свой неподобающий внешний вид. - Прости меня. Прости, - голос его уродливо искажается, пока оловянное лицо облетает пеплом на каминную полку, облицованную тертым деревом. И Джино молчит, впервые не умея подобрать слов.

Сознание покидает его болезненными толчками, как сперма - организм уснувшего подростка. Он чувствует только боль, которая в этот раз окрашена цветом охры: выкалывает ему зрачки своим болезненным рыжим цветом полуденного солнца, на которое нельзя взглянуть без того, чтобы рефлекторно не зажмуриться. Но у него нет век, и глаза его голыми яблоками покоятся в иссушенных глазницах черепа, грозя вот-вот потрескаться в горячих его ладонях.

темно и света нет…

И солнце меркнет, сменяясь снежным крошевом во рту. Он слышит, как перешептываются ели, вгоняя ему в вены дешевый джанк. И он дрожит крупной рябью, точно зная, что больше ему не согреться.

заметить отсутствие тела можно, но нужно постараться

Джино сжимает челюсти, едва ворочая разбухшим языком во рту, пытаясь найти опору с внутренней стороны зубов, но опоры нет. И его самого больше нет,

потому что <...> нет сил.

Napoleone со старой каминной полки был прав, когда сказал, что он сдохнет в канаве, если не прекратит колоться дурью. Или это был Шульц? Это гавно не действует на нас, приятель. Лучше попробуй кровь девственницы . Старая дева тоже сойдет, но жестковата.
А где чарли? - бесцеремонно перебивает Шульца Napoleone, на французский манер делая ударение на последнем слоге. И уже вдвоём они смотрят на Ифу, и во взгляде их светится укор, подобный укору в глазах его матери, когда он своровал ту купюру, которую она прятала под оловянной фигуркой.

Мать укладывает его в кровать, в этот раз застеленную шелковыми простынями, и ее руки несут прохладу.

Эллиа Ифа, - строгость ее голоса компенсируется нежностью взгляда. Она смазывает его раны - он обжегся о горячие камни камина, когда полез за оловянной фигуркой. Ему семь, — ты можешь мне рассказать, что произошло?

Я сломал - язык не слушается его, но мать все равно понимает. И под ее пальцами горячечной коже становится совсем хорошо. И он берет ее за руку, и подносит к губам, целуя пальцы. Прикладывает ее ладонь к своей щеке и снова целует - откуда такая нежность? - в центр ладони, потираясь носом. У матери нет лица - он не помнит ее совсем. - Ты простишь меня?.

Позвоночник мужчины без лица снова хрустит у него в пальцах, и он слышит ртутный запах отравленной крови, которая последним толчком выходит из его глотки, струйкой течёт по щеке, заливая одежду, щекочет шею, и он понимает, что сжимает уже не шею, а чьё-то запястье. И Чарли, замерев, смотрит на него едва ли не испуганным взглядом.

А вот и ваш Чарли, - говорит он, поворачивая голову к Napoleone, но тот уже давно на свалке в Ист-Энде.

Джино касается языком потрескавшихся губ, и слышит, как его мертвое сердце пропускает удар. Сукин сын, маленький сукин сын, его гребаный оленёнок. Это ведь он должен был его защищать, а не наоборот. Волна облегчения накатывает на него вторично, словно он только что передернул в старом туалете дешевой забегаловки, глядя на прилепленный к двери плакат девицы в чулках. Чарли пошли бы чулки?

Идиот. Он весь подбирается, остро прислушиваясь: где-то за лесом протектор шин шелестит по мёрзлой земле, а в большом пустом доме - тишина.

У них было что-то в крови, - говорит он, едва слыша свой собственный хриплый голос: кажется, связки обожжены, - не ведьмаки. Люди. Яд в крови. - Плюет слова, как только что плевал кровь.

И замолкает, напряжённо оглядывая мальчишку, склонившегося над ним, жадно цепляясь голодным взглядом за его черты. Джино мыслит на удивление молниеносно и понимает главное: без крови ему не прийти в норму, повреждения слишком сильные. А у остальных их друзей наверняка те же составы бегут по венам: сожрать не получится, даже если удастся убить. Вопрос времени, пока они доберутся до этого сарая. Нельзя дожидаться, пока прибудут остальные. Чарли пора валить, и ему - тоже. Только дороги у них разные.

Твой билетик на Остров Святой Елены***, Ифа Бофорт.

Впрочем, если ему повезет..

Не повезет.

А если выпить мальчишку?

Он мажет по его лицу, с каким-то мазохистким удовольствием отвечая себе, что это невозможно: Чарли ведьмак. И радуется этой мысли - но предпочитает не думать, почему.

В следующей жизни бери с собой сухие снеки, Ифа.

Он тянет мальчишку, запястье которого так и не выпустил, на себя, почти укладывая его сверху - давно хотел, да, Джино? - и шепчет едва слышно ему на ухо, касаясь губами уха так, как будто они любовники: — Дуй через лес на юг. По шоссе мотель в паре километров.

Он хочет сказать: “Шульцу передай, чтоб выебал этих пидорасов в зад велосипедной шиной, иначе я стану призраком и испорчу ему хануку”, и “еще скажи, что это я его лотерейный билетик обналичил в семьдесят третьем”.

Но говорит, буксуя голос в уставшем жженом хрипе, пресекая благородные порывы Чарли: -- Это не альтруизм, принцесса. Беги, беги так быстро, как удастся. Отвлечешь их на себя, я успею регенерировать. Шульцу, так и быть, передам, что ты был храброй девочкой.

У него не хватит сил драться, но вполне достаточно, чтобы отвлечь на себя гостей и дать мальчишке фору, как только последний скроется в лесу.

*к слову, причина гибели большого количества оловянных фигурок.
** а вот это уже не точно, но легенды я люблю.
*** Наполеон закончил свои дни на острове Святой Елены

0

7

[indent] Ветер, агрессивно кружащий снежные хлопья, свистел в щелях меж ненадёжно сколоченных досок. Должно быть, поднималась метель — Чарли мог наблюдать за тем, как в учащённом движении молочный рассыпчатый поток превращается в неплотную пелену. Хорошо, заметёт возможные следы. Может быть, отрежет желание обыскивать улицу на более длительное время. Как бы он не прислушивался, но ничего, кроме завывания ветра и возни Джино, сраженного болью и бредом, он не мог уловить. Этот аккомпанемент крутит нервы, заставляя сердце заполошно биться в груди, тревожно перекачивая кровь от мышцы и обратно. Всё дело в ощущении беспомощности, думает Чарли. Он старается разложить своё состояние на атомы, покрошить самые спокойные мысли и ласково скормить маленькому ребёнку с оленьими глазами за стёклами огромных очков, что всегда боялся темноты, бессилия, замкнутых пространств и одиночества, раньше — в отсутствие своего дорогого близнеца, сейчас, на какую-то долю, тоже. Да, здесь собраны все твои страхи, но это временно, и накрывающий тёмной волной склизкий трепет естественная реакция на абсолютную неизвестность. Но она временна, это не продлится вечно, нужно просто немного подождать, хотя бы... пока Джино не станет легче. А ему обязательно станет, ты всё сделал как нужно, просто подожди. Он послушно ждёт, наблюдая за вампиром и отсчитывая, как медленно утекают остатки его энергии на поддержку бледного света и поволоки вокруг их тщедушного укрытия.

[indent] Чарли пытается задать вопрос, чтобы сэкономить время, и продолжить думать над дальнейшими планами, но Бенедетти не может дать ему здравого ответа, что ожидаемо, вклеивая слова ведьмака в свои лихорадочные видения. Чарли вздыхает, нежно гладя того по голове, словно это как-то могло помочь. Бессознательна ласка оставляет тёплые следы на промёрзшей ладони, едва тревожа ноющие пальцы, но он не отнимает руки, даже когда запястье плотно стискивают. Это не было больно, значит, всё в порядке. С другой стороны, наверное, если бы вампир так крепко сжал его запястье в другом состояние, то мог бы и сломать. Ожидаемая слабость, но... в этой мысли было что-то особенно тоскливое и неприятное.

[indent] — А вот и ваш Чарли, — он вздрагивает, услышав своё имя, на секунду почувствовав укол вины за то, что позволил себе упасть куда-то глубоко в собственный разум, пусть и на недолгие мгновения, потеряв контроль над вниманием. Чёрт. Конечно, он не принимал лекарств... Но это было уже не важно, когда взгляд Джино, обращенный к нему, стал неожиданно более осознанным. Дэвенпорт вздохнул, почувствовав, как расслабились мышцы спины. Стало менее страшно, и, кажется, даже мысли в голове перестали быть такими судорожными.

[indent] — Доброе утро, — получив ответ на свой вопрос, Чарли кивает. Что-то... в крови. Он никогда не слышал о таких зельях или чём-то подобном. Зацепившись за эту мысль, он водит круги по чужой руке, задумчиво опустив взгляд на дорожку крови, тёмным пятном осевшую на лице напротив. Хм. Протянув ладонь, он осторожно стирает её, небрежно обтирая руку о собственные брюки, —  вот как...спасибо, — мыслительный процесс в его голове, обретя новую пищу, продолжил строить цепочки домыслов, из которых должен был родиться план действий. Не то, чтобы у него было много вариантов, но... теперь он точно мог отвергнуть некоторые из них. Он даже не знал, что лучше — окажись эти люди колдунами или охотниками. И то, и то, было плохо, хоть и по-разному.

[indent] Джино особенно не даёт ему поразмыслить: притягивает к себе, прочно сжав в ладони запястье и шепчет на ухо. От ощущения чужого прерывистого дыхания вдоль позвоночника бегут приятные мурашки, но Чарли, сложив ладони на чужой груди, кладёт на них подбородок, отрезая контакт с этим чувством. Он достаточно близко, чтобы видеть глаза вампира. В целом... достаточно близко. Пару мгновений он буравит нечитаемым взглядом лицо Джино, на кромке сознания чувствуя облегчение, наблюдая крайне медлительную, но, тем не менее, регенерацию.

[indent] — Да, конечно, ну я пошёл, оставайся тут лежать на грязном полу, в окружение достаточно подготовленных к встрече с тобой людей или Бог весть кого ещё. Может, мне вынести тебя обратно на улицу, полежишь там, проветришься? Интересно, насколько тупым ты меня считаешь, предлагая что-то такое, — Чарли редко бывал злым, и это был один из этих исключительных случаев. Негодующе сведя брови на переносице, он вдохнув холодный воздух, успокаиваясь. Медленно протянув ладонь к чужому лицу, чтобы убрать упавшие на лоб пряди, Дэвенпорт снова заговорил, — если я уйду, то ты умрёшь. Я это знаю, и ты тоже это знаешь. Регенерация слишком медленная. Как только я отойду, защитные чары спадут и тебя быстро найдут. Не сомневаюсь, что ты будешь сражаться до последнего, но по множеству причин, в этот раз, у тебя не получится победить, и передать что-то Шульцу ты сможешь только после того, как тот решит присоединиться к тебе в загробном мире, а зная, что дед любит жизнь, до этого момента тебе предстоит ещё много лет играть в пинг-понг с Дракулой и графиней Батори, — призрачно улыбнувшись, Чарли продолжил, — я ценю твою заботу и запомню это, но не брошу тебя умирать. Есть очень много аргументов против, с которыми ты не сможешь поспорить, да и нет смысла тратить на это время. Я не уйду.

[indent] Поднявшись, он подставил ладони под свет, чтобы оценить повреждение рук и колец. Это была его стандартная (любимая) пачка, где практически весь набор правой руки отвечал за лечение, а левой состоял из разномастных заговоров для коррекции его интуитивного поведения или же довольно практичных помощников. Найдя взглядом нужное кольцо, Чарли погрустнел. Надеялся, что ошибался, но от кольца, распознающего расы, действительно веяло чем-то мертвенным, почти могильным. Чары шкатулки попросту уничтожили его.

[indent] — Я не смогу определить, люди это или колдуны, — он снова размышлял в слух. Обычно, раздумывая, ведьмак был слишком погружён в себя, чтобы озвучивать что-либо, но на вылазках с Джино старался перебарывать собственное сонное молчание, считая нужным держать его в курсе хода своих мыслей, как сейчас, — значит, не могу попытаться их проклясть, потому что мне может прилететь рикошет, и я слишком слаб, чтобы его отразить. Отбиваться тоже не вариант, — Чарли прикоснулся ко внутреннему карману, где хранились заговорённые метательные ножи, но магия не откликнулась. Ох..., — заклятие шкатулки повредило моё оружие, ближний бой не мой вариант, хотя бы потому что кольцо для запечатывания ран сломано, и я могу истечь кровью, в случае, если меня ранят Далеко мы не уйдём, ты слишком медленный сейчас, мы не знаем, как долго ты будешь восстанавливаться, — Дэвенпорт, по сути, знал вывод размышлений, к которому всё шло, но словно прощупывал бреши в собственной логики, параллельно продолжая тоскливо избавляться от мёртвых артефактов. Часть была подарена, а другая хранилась им долгие годы. Это было похоже на потерю старых друзей, что всегда были рядом, — и я не знаю, что со шкатулкой, я не увидел чар на ней в первый раз, сейчас уж точно не смогу. Идти с ней, пока её ищут, и мы не можем защищаться, слишком рискованно, а бросить её тут будет пиздецки тупо, потому что тогда всё было зря. В общем, мы держим тигра за хвост, —  Чарли развернулся к Джино, отправив в карман рюкзака бесполезные ныне артефакты, не найдя сил бросить их тут. Придвинувшись ближе, он потянулся к руке вампира, в который раз не сумев избежать соблазна удержать её в своей, и крепко сжал, убеждаясь, что к нему обращено необходимое внимание, — мне нужно тебя покормить. Это будет безопасно для тебя. Я не знаю, сколько обычно ты потребляешь за раз, но максимум, который ты сможешь взять у меня это литр, учитывая, что я продолжу терять кровь в течение некоторого времени, после того, как ты закончишь, потому что я плохо чувствую боль, а с твоей слюной совсем её не почувствую, а значит организм будет хуже реагировать на ранение. Если это будет больше полутора литра, учитывая последующую кровопотерю, я могу впасть в кому, зелье не поможет мне достаточно быстро и придётся госпитализироваться, но, учитывая все факторы, есть риск не успеть. Тебе хватит литра?

0

8

Джино, знаете ли, не нужно уговаривать. В его самоотверженном альтруизме -- Возьми, Боже, что нам не гоже -- больше безвыходной тупой злости, трансформировавшейся в желчные невысказанные шутки о Кае, чем настоящей человечности. Благородство - материя неусточивая, которая требует большого количества входных данных, которыми Ифа Бофорт располагал, а Джино растерял шесть жизней назад - аккурат после авиашоу. Джино не хочет умирать, но обстоятельства не оставляют ему никакого выбора, потому что пить кровь колдуна в таком состоянии - все равно что совершать акт публичного самосожжения на площади трех ветров в Риме - городе, в котором он так и не побывал за все свои девяносто лет [и это, пожалуй, единственное, о чем он жалеет сейчас по-настоящему] - под овации зрителей премии Дарвина: более глупый поступок имеет смысл поискать дополнительно. Поэтому в его альтруизме ни грамма настоящей самоотверженности, но весомая доля театрального смирения: когда ты понимаешь, что все равно сдохнешь, имеет смысл разыграть партию героя. Но Чарли опередил его на шаг.

На крайнем севере в собачьих упряжках есть тягловые псы, а есть живые консервы: те животные, которых берут с собой с одной единственной целью - съесть. Наличие такой консервы иной раз становится единственным фактором, гарантирующим выживание всей связки. Выходит, Чарли сделал себя консервой.

Подобное стечение условий простой алгебраической задачки выглядит настолько нелепо, что Джино облизывает пересохшие губы - и второй, и третий раз - чтобы понять, что он не вернулся в плен своих иссушающих галлюцинаций. Мальчишка намеренно сделал свою кровь безопасной для вампира? Он пытается ухватиться взглядом за лицо Чарли, но оно все еще плывет, словно отражение на глади неспокойного озера.

-- Ты идиот, Чарли? - спрашивает он наконец, пропуская мимо ушей излишнюю говорливость последнего.

Но сейчас то, что Чарли - идиот, может спасти тебе жизнь, Джино.

И как только этот призрачный шанс спасти собственную шкуру появляется на горизонте, Бенедетти больше не хочется быть альтруистом. Отсутствие необходимости выбирать между смертью простой и смертью благородной немедленно нивелирует в нем всю самоотверженность, выпуская на сцену животное желание жить: поехать, наконец, в Рим, встретить там девушку с лицом Одри Хепберн верхом на велосипеде, пить кровь с красным вином, увидеться с папой, чтобы решить, стоит ли брать его имя на следующее десятилетие, снять сразу нескольких в борделе - не пап, конечно. Но он уверен, что такие kinky-party наверняка существует, разве что ближе к Берлину. Он, как никогда, хочет жить, а потому вполне готов выгрызать эту возможность в запястье у кого угодно, пусть и у Чарли Дэвенпорта.

Его медицинской стали armour ring осталось где-то на улице - да и хуй с ним, потому что во внутреннем кармане должен остаться небольшой нож*, подарок Шульца, который он еще ни разу не использовал по прямому назначению - кроме первой жертвы - но продолжает таскать с собой, как сентиментальный щенок, вот уже седьмой десяток кряду. Чарли замечается его движение, и помогает достать нож, и вдруг сам режет запястье, как будто хочет заодно отрезать возможные пути к отступлению.

И Джино, замерев, втягивает носом воздух, чувствуя, как легкие, бумажно шелестя,  растягиваются, насыщаясь ароматом предстоящей трапезы, и у него совсем сносит крышу. Вампирские способности включаются помимо его воли, ускоряя реакцию, а вместе с тем меняя и течение окружающего времени. Джино мажет еще одним взглядом по лицу Чарли, на котором во мраке заброшенного сарая почему-то болезненно выделяются веснушки, словно пытается уточнить, в здравой ли памяти он совершает то, что совершает. Но надолго его не хватает, и он приникает к запястью сухими потрескавшимися губами, касаясь резаных краев горячим языком, сначала плашмя, зализывая боль, а потом и остро, чуть раздвигая края раны так, чтобы кровь хлынула ему в глотку, и прикрывает глаза, не в силах вдохнуть.

По первости Кай учил его быть осторожным - Я же не всегда буду рядом, сукин ты сын. Джино убивает по-разному: реже изящно, чаще безобразно. Но все его убийства объединяет одно: ни одна его жертва еще не выжила, потому что Джино не умел говорить себе стоп.

Он торопливо некрасиво глотает, поперхнувшись, так, что у самого уголка губ надувается маленький кровавый пузырек, и пьет дальше, вцепившись в запястье мальчишки ладонями так цепко, что, захоти тот прекратить этот аттракцион невиданной щедрости, у него вряд ли выйдет. И кровь Чарли Дэвенпорта, заклинанием призванная быть его союзником, а не врагом, наконец, струится по его венам, заставляя биться его мертвое сердце, теплеть его кожу, наливаясь лишней сейчас, но не менее оттого приятной тяжестью в паху - Вот увидишь, Элайджа, пить кровь - почти что трахаться. Ты, надеюсь, не целка? Еще наверстаешь.

Шестьдесят с лишним лет охоты: Джино переедал. Ел столько, сколько никогда не мог себе позволить есть в своей голодной земной жизни**. Обычно первый глоток крови только дразнит, но уже он покрывает глаза прозрачной молочной пленкой, заставляя их блестеть, как покрытый глазурью фарфор, а губы наливаться влажным цветом, делая вампира совершенно неотразимым. Еще пара тройка глотков утоляют его жажду; пара стаканов вполне способны насытить; литр же крови запускает физиологические процессы, так, что если остановиться в этом моменте, жертва едва ли почувствует что-то большее, чем головокружение, и вполне сможет принять в себя способного уже к erigo*** вампира. Но Джино не хотел трахаться, поэтому он съедал все до последней капли.

Чарли сжал пальцы в кулак, и кровь, прокачанная мышечным насосом, хлынула сильнее, затопив рот расплавленным железом, и Джино снова поперхнулся, поднимая глаза на Чарли. Последний смотрел на него со сдержанным интересом и определенной долей отрешенности во взгляде, которая в принципе была ему характерна. И Джино впервые в жизни задумался, как он выглядит? Как он выглядит со стороны, давясь кровью, с перемазанными губами и неестественным блеском глаз, похожий на эякулирующего наркомана с джанком в крови. Как он выглядит перед этим мальчишкой? Зверь, вынужденный сдерживать собственную природу, чтобы не убить его. Джино знал, что слоящаяся сукровицей его кожа регенерирует прямо на глазах, являя Чарли прежнего Джино - едва ли не его ровесника, забавный обман природы. И ему следует остановиться сейчас, потому что, кажется, он вот-вот переберет за норму, которую имеет права выпить - глоток - иначе у Чарли не останется выбора - еще глоток - но ему так хочется забрать его….

В акте трапезы всегда есть определенный сакральный смысл. Джино не просто убивает, и не просто питается  - Кай всегда говорил, так делают только ублюдки - Джино забирает этих людей себе. Сначала только неуловимые нотки вкуса, позже - оттенки мыслей, спустя продолжительное время - даже куски памяти. Кай говорит, что ему удается собирать едва ли не целостную личностью, но Джино такого пока не умеет. Что он знает точно, так это то, что у Чарли запах фиалок и корицы, янтарный цвет и вкус яблочного безалкогольного рождественского пунша. И меньше всего на свете Джино сейчас хочется останавливаться: не из-за неумения контролировать свою животную сторону [именно из-за него], но из-за неодолимой силы желания получить Чарли себе - без остатка.

*нет зубов у нас по матчасти
**я решил, что он не трупы обгладывает до костей, а просто непомерно много убивает, столько, сколько ему не нужно для выживания, обжирается, если можно так сказать. убивает уже для забавы.
*** эрекции

0

9

[indent] У Чарли в голове всегда слишком много мыслей. Они вторят одним и тем же голосом, но сплетаются, как швы, расстилаясь полотном в неосязаемом пространстве сознания, иногда приглушенные затмением, погружающим разум в бархатистую, глухую темноту, на ощупь похожую на шершавый и мелкий песок, но чаще всего они слишком громкие, множащиеся мириадами, как звезды в космическом пространстве, развёрнутом во всю свою ширь — не счесть. Здесь, в заснеженной ветхой постройке, на окраине Порт Таунсенда, вылизанного оледенелым морем, дэвенпортовы мысли объединяет общее беспокойство, заставляющее сердце падать куда-то в глухой бездонный холодный колодец — неизвестность за пределами узких метров, слившаяся в туманное зыбкое ничто, пыль и антисанитария, перегружающие сенсоры, утекающее время, не дающее возможности тщательно продумать что-либо, и, где-то в этой тревожной какофонии, оно, то самое, что заседает в мышцах едким, безудержным напряжением.

[indent] Бежать.

[indent] Беги, мышонок, так далеко, как только можешь. Как бежал со сломанной ногой босиком по снегу, как бежал с битым крошевом стекла сковывающим мышцы, как бежал с набитыми водой, как новогодние подарки, лёгкими. В пять, в десять, в пятнадцать. Как делал всегда, когда допущенная слишком близко опасность облизывала пятки бесконтрольным огнивом. Ты сопровождаешь смерть, как ангел апокалипсиса, но никогда не даёшь ей подобраться достаточно близко, чтобы взять. Так и беги, как можно дальше — ты умеешь выживать и знаешь, как спасаться. Тебя никто и никогда не сможет догнать, тебя ещё ни разу не догнали. Жизнь слишком сладкая, чтобы расслабить челюсти, зная, куда впиться, уже не отпустишь, верно? Не отпускай.

[indent] Чарли остаётся на месте. Смерть — где-то там, мнёт шинами свежий снег, крадётся, чуя в воздухе отчаянную песнь его сердца, но её нет здесь, внутри, за ветхими досками. Он чувствует её дыхание, такое нежное и прохладное, как чувствовал его сидя в шкафу, окружённый запахами мёртвой шерсти, дерева и раскрошенной побелки. Сейчас она касается загривка, проникая сквозь щели, мягко целуя обнаженную шею гиблым покоем. Сколько раз её тень на частоколе ресниц гипнотизировала своей неизбежностью? Но её нет в чужих губах, смыкающихся вокруг кровоточащей раны, её нет в стальной синеве глаз Джино, бросающего на него нечитаемый взгляд, прежде чем голод затягивает его в багряную бездну. Чарли смотрит на происходящее с ланцетной сдержанностью, не испытывая и единого сомнения, осколок взгляда равен блестящему лезвию, оставляющему в себе эхо его жизни. Возможно, чисто из любопытства, знай он, с какой скоростью кровь покидает тело, посчитал бы, сколько минут требуется на потерю литра, но он не знает, и, на самом деле, не особо-то интересуется. Вечный гомон в голове покрывается туманом, смазывается, словно мел на асфальте под ливнем. Чарли без сожалений и раздумий доверяет свою жизнь тому, кто обычно эти самые жизни играючи отбирает. О самом факте доверия он даже не особенно задумывается, скорее, воспринимает как константу то, что Джино его не убьёт. Без условий или условностей, путей к отступлению или возможности каким-то образом повлиять на происходящий процесс — верит, сжимая ладонь в кулак, как верил, готовя зелье много дней назад, как верил, для собственного успокоения заливая его в бокалы обоих вампиров.

[indent] Мне просто хочется, чтобы вы были в порядке — сказал бы он, если бы его спросили, или если бы спросил у самого себя. Копни глубже, мог бы сказать — хочу, чтобы вы жили, и были счастливы. Чтобы ты жил и был счастлив. Потому что я счастлив, когда с вами (тобой)? Его наивностью можно было бы оживить мёртвую землю или погрести её под пеной чистых слёз, но он всё глубже ступает в не омрачающую этого весеннего света темноту. Ему дали так много. Наверное, большую часть своей жизни он искал что-то похожее на дом, чтобы заполнить эту пустоту от собственной покинутости. У него всегда был брат и его забота, но они были одни, против всех, слишком долго. А потом он уходил. Надолго? Чарли думает об этом, но мысль ускользает, и он даже благодарен этому ощущению сонливости, стирающему дороги к памяти, чувствуя, как старая боль тоскливо жжётся внутри. Затем у него появился добрый, смешливый Нолан, который дал приют и то место на пляже, где можно спрятаться от всего укрывшись периной морского рокота. Затем появились Джино и Шульц. Джино дал ему ощущение удивительно спокойной защищённости, Кай дал ему семью. И все они дали ему тепло. Чтобы сохранить это, Чарли будет убивать, и, конечно, жертвовать, если это необходимо. Что кровь, что жизнь — его жестокое милосердие едино, обращённое во вне и внутрь. Он закрывает глаза убиенным, с тем же состраданием, с каким считывает чужую регенерацию от собственной крови, вяло приоткрыв веки. Ослабленный огонёк, всё ещё висящий в воздухе, растворяется, оставляя после себя слабый элементальный след погибающего сияния. Магия исчезает, оседая, словно пыльца. У Чарли кончились силы, чтобы питать заклятье, между защитой и светом он делает логичный выбор.

[indent] Собственный мозг играет с ним ту самую злую шутку, что и обычно. Ведьмак вечно уходит слишком далеко в себя. Иногда выбираться наружу бывает так сложно. Он вспоминает, что так и не принял кучку разноцветных пилюль, ждущую своего времени в кармане рюкзака, а потому думать ещё сложнее. Недостаток крови и медицинского кокаина, да. Всё это время Дэвенпорт медлительно перебирал чужие волосы, но сейчас не сильно оттягивает их, привлекая к себе внимание.

[indent] — Отпусти меня, или, ещё немного, и я не смогу идти сам, — голос Чарли кажется ему же неистово громким в этой исшитой бисером метели тишине. Он удивительно уверен в том, что его послушают, как и в собственном физическом ощущении утекающих сил. Темнота поглощает краски, но адаптированные к темноте глаза могут рассмотреть не детальные подробности чужого силуэта и руки, удерживающей его запястье. Отрадно наблюдать за восстановлением Джино. Чарли уже не то чтобы жалко своей крови, но это ощущение покоя, подкрадывающееся всё ближе и ближе не сулит ему ничего хорошего, кроме отказа от борьбы за собственную жизнь в какой-то момент. Но не сейчас.

[indent] Когда цепкая хватка разжимается, кровь, медленно, но стремительно струится мимо по коже, и Чарли сетует вслух на то, что не достал компресс вовремя, одной рукой вылавливая его из недр рюкзака, пока червонная густота заливает колени. Он прижимает марлю, и она стремительно напитывается, затем ещё одну, и ещё, пока поверхность не остаётся более-менее сухой. А затем, делает, конечно, глупость. После того, как заливает онемевшее запястье зельем и прибивает сверху ещё одной марлей. Губы начинают шептать заклинание — это получается как будто автоматически или само собой, по привычке. Опасные раны нужно запечатывать, даже отдав все запасы силы, это рефлекс выживания. Заторможенный мозг упускает отсутствие сил, сломанное кольцо. Просто автоматика.

[indent] Начавшая сплетаться, чара ломается, трещит, обдавая его яростной, обжигающей болью — магии, чтобы прокормить её, нет, и она стремительно забирается в подреберье, обгладывает тёплые внутренности, эфемерная, ядовитая, жадная. Чарли сгибается пополам, задохнувшись, как от удачного удара под дых, моментально возвращаясь в полную осознанность, кристаллически чистую, как утреннее небо, но в краткое мгновение между двух состояний его затапливает агонией, ужасающим воплем разносящейся в голове. Барабанные перепонки трещат, и сквозь багровую пелену он улавливает ощущение влаги на собственном лице. Защита, скрывающая укрытие от чужого внимания, разрушается моментально, но Чарли успевает уловить, как более сильное заклятье поглощает более слабое, тщетно и озлобленно рыская в поисках пропитания. Пару мгновений ему не удаётся схватиться за ускользающее сознание, раскалывающееся на мелкие куски, но едва он чувствует собственный рот, отчитывает заклинание, прерывая процесс. Ещё несколько бесценных моментов он тратит на то, чтобы восстановить дыхание, чувствуя, как яростный рокот отступает, и приходит холод.

[indent] — Меня даже не нужно убивать, я сам прекрасно справлюсь, — Чарли тихо смеётся, всё ещё сжимая в руках повязку. Кажется, кровь притормозила. Возможно, из-за давления, возможно, сожраннная защита успела отдать силы на восстановление его тела, — ох... охраны больше нет, нас заметят буквально..., — Дэвенпорт поднял голову, заслышав приближающиеся звуки, и выдаёт усмешку, — прямо сейчас. Можешь поздороваться со своими приятелями.

0

10

Он стирает большим пальцем последнюю каплю крови, замаравшую его подбородок, и смотрит пристально - холодными радужками своих почти прозрачных глаз - на Чарли; режется о его скулы, запинается на веснушках, скатывается по sternocleidomastoideus в яремную ямку, впервые признаваясь [не ему, но себе], что ни за что не согласится его потерять: лучше сам сдохнет.
Он скользит взглядом обратно, цепляясь за обветренные губы. Ты садист, Джино, чертов садит. Извращенное чувство заботы, гипертрофированной и горячей, как только что растопленный в чугуне сахарный сироп, заставляет дыхание участиться - он и забыл уже, что такое бывает - и заливает его внутренности, которые немедленно отзываются спазмами: ещё могут? Щемящее чувство боли - не его, потому что сам он полностью восстановился - чужой боли, ему ранее неведомое, становится вдруг краеугольным камнем самоощущения. Он совершенно не тактилен, но касается плеча Чарли - едва сжимая пальцами, и в этом неловком жесте - не к месту - заключено больше благодарности, чем можно выразить любым иным способом. Он сам пугается силы, с которой вдруг оказывается способен чувствовать, и в пьяном взгляде его, бесцельно блуждающем по чарлиному лицу напротив, появляется звериная ясность.
Справишься? - спрашивает он одними губами и, получая кивок вместо ответа, поднимается на ноги.

Раз.

Кай выбрал Ифу не случайно, в его жилах текла кровь зверя - с самого его рождения. Та самая больная кровь, за которую пороли нещадно в приюте, но которая уберегла от того, чтобы быть сломанным тетушкой Сарой, хозяевами-старьевщиками, бандами на улицах, скользкими типами в дорогих пальто и постоянной хронической нищетой.

Два.

Джино Бенедетти убивал, как дышал, потому что Ифа Бофорт умел драться: за себя и за тех, кто был ему дорог. Кай, при всем своём выгодном внешнем клоунском вайбе, был блестящим психологом: если Джино приручить, он загрызет любого, кто будет угрожать его стае.
Чарли, выходит, удалось его приручить.

Три.

Вампир стягивает с плеч кожаную куртку, — Ты только держись, мальчик, только держись, — оставаясь в чёрной футболке высокого ворота и ремнях уже потёртой портупеи, хранящей в петлях несколько ножей ручной работы, купленных им ещё в северном Квинсленде три десятка лет назад.
В прорехах двери - он почти может смотреть сквозь стены, - видно, как один из солдат беззвучно показывает два поднятых пальца: значит, кто-то заходит сзади.
Нам не нужны ваши смерти! — слышится из-за двери задавленный тканью голос, словно их новые приятели в масках.
Не опускайся до лжи.
Снаружи светло от свинцовой Луны, а потому им не видно, что Джино почти танцует, преодолевая расстояние до стены: температура его тела ниже, чем температура тела человека, чем температура тела жизни, а потому зима — не враг его, а друг, и он прижимается спиной к едва ли не тёплому дереву, пахнущему трещащей на морозе смолой:  оно умерло молодым, чтобы в посмертии заласканным заботливыми руками своего убийцы обрести жизнь вечную. Ты о себе, Джино?

Четыре.

Вампир слышит их сердца, и чует, как смердит страхом. Он прикрывает глаза, позволяя запаху расцвести и, раскинув руки, всаживает лезвия ножей в широкие щели, увеличивая длину щелчком рукоятей; рывком протягивает до самого верха, рассекая головы стоящих снаружи людей: сладко заходятся стуком в ушах их все ещё живые сердца.

Пять.

Ло-жись, - Шепчет одними губами, смаргивая попавшую в глаза осколком зеркала заботу - ещё не время, заботишься так, как умеешь лучше всего. И прозвучавшая автоматная очередь оглушает его обострившийся слух. Джино морщит нос, оборачиваясь голым инстинктом, перекатывая голову по давно умершему, но все ещё пахнущему смолой дереву, марая смоляные свои волосы в пыли и саже, и смеется в полный голос — как будто спятил, действительно давно спятил, — немедленно получая ещё одну очередь, убираясь от неё едва ли не на потолок, без труда цепляясь за балки, как одержимый бесами святой. И под звуки перезаряда - будто только того и ждал, - исчезает в проеме двери, через половину метра споткнувшейся о труп в камуфляжной форме.

Я иду искать.

Хошиа-на покусившихся на то, что Элайджа Бофорт собирается защитить: он позаботится, чтобы Чарли услышал каждого.

И Чарли слышит.

*я хотел описать и конец битвы, потому что там красивый жест. Но я очень хочу, чтобы хотя бы одно убийство Джино было описано глазами Чарли. Скажем, кто-то последний, кто в сарай все же пробрался.

0

11

[indent] Мгновение Чарли по-кошачьи прижимается щекой к чужой руке, что с неизведанной осторожностью легла на плечо. Он, сохранив, при полной измождённости, возможность откликаться даже на самую незатейливую ласку, чует её неподдельную искренность. Скоро всё закончится — в хрустальном воздухе, обжигающем легкие, можно угадать предвестие грядущей охоты — оно похоже на едва уловимый запах озона перед грозой, что расползается свинцовым бельмом на прозрачном небосводе. Только, разве что, оставляет после себя шипящий, перебродивший привкус, змеиным ядом тревожно пробирающийся в хрупкие червоточины вен, растворяясь в кровотоке фантомной антрацитовой эссенцией. Можно не загадывать на победу — исход уже предрешён. Certa finis vitae mortalibus astat.

[indent] Джино мрачной тенью интегрирует пространство, сопровождаемый какофонией рассекаемой плоти, глухого треска костей и предсмертных криков, переходящих в затихающее урчание, с которым пузырится кровь, храня в себе угасающий импульс уже мертвого голоса. Агоническая гремучая песнь, его личный многоголосый аккомпанемент, прерывается оглушающей чередой выстрелов — крошево древесных щепок, частицы пороха и сырая снежная крупа осыпают Чарли, и тот, здоровой рукой, прикрывает уши, вжимаясь в промерзший пол. Смех Джино штопором врезается в слуховую мембрану. Ведьмак не может его видеть, но может слышать передвижения и улавливать попадания очереди, чувствуя, как страх за чужую безопасность вязко прокатывается по хребту, но через мгновение всё затихает и Джино внутри уже нет — он уносит с собой обреченную алую смерть, чтобы в очередной раз оставить позади лишь безмолвную пустошь.

[indent] Чарли поднимается с пола, чувствуя, как звенит в ушах после выстрелов и столь неожиданно настигшей тишины. Подбирается ближе к выходу, чтобы рассмотреть рану. Придётся попросить её зашить, конечно, но пока что он старается перевязаться как можно туже, используя возможности только одной, здоровой руки. С тем, как уровень адреналина снижается, сонливость становится просто непосильной, но засыпать на холоде, когда даже согревающий по зиме амулет разодран в клочья озверевшим голодным колдовством, очевидно, прямой путь к выходу на цикл перерождений. Или в какое-нибудь другое, достаточно отдалённое метафизическое посмертное место. Не то, чтобы у Чарли было много желания бороться за собственную жизнь. Часто моргая, он старался сбросить с себя навалившееся ощущение умиротворённой обречённости, очевидно, являющееся лишь плодом его физического состояния, а не полноценным чувством. Существование казалось слишком сложным и утомительным, поджидающее в пустоте смеженных век забвение — умиротворяющим. Тихий, сладкий ноктюрн убаюкивал, словно летучая вытяжка из обожжённых солнцем маков, что так нещадно рассекались для приготовления ядов его собственными руками. Откинув голову на шаткую доску, обрамляющую дверной проём, Чарли поднялся на ноги — не время спать, нужно было сделать хоть что-то. Развеять грёзу.

[indent] Он слышит отдалённые голоса, раскрывающиеся ужасом, как цветы. Огнестрельный речитатив мельчает. Чарли улавливает каждый звук сквозь шорох собственных мыслей, оставаясь чутким зверьком, пусть и растратившим силы бороться. Будь у него возможности, он бы посмотрел на происходящее поближе, но пока что, с отрешённым любопытством, склонив голову к плечу, разглядывает очередного мертвеца. Точнее, то, что от него осталось. Ничего примечательного, кажется, да и не разберёшь — даже лица нет. Ведьмак тянет дрожащую ладонь, ломаным напряжением мышц срывая с чужой шеи жетон. Потом можно будет поколдовать над ним, или показать Шульцу.

[indent] Вдруг что расскажет. Всё же, далеко не каждый раз их так встречают.

[indent] Дэвенпорт медленно описывает дугу вокруг дома, не решаясь подходить, но всё же, со свойственным ему, несколько задумчивым интересом старается разложить для себя происходящее внутри, ориентируясь по слуху, да мелькающим теням, вырезанных карикатурными фигурами за линзами хищно ощерившихся окон. Ветер кусает шею, и это помогает снять основную часть сонливости. Пустота вокруг кажется Чарли достаточно безопасной, пока, на сужающейся спирали траектории, ему не попадается другой человек. Хруст снега под подошвой на какой-то момент кажется оглушительно громким, и неизвестный разворачивается к нему. Мозг мгновенно анализирует ситуацию — бесконечный гомон мыслей, придавленный слабостью, оживляется: одет слишком просто, амулеты, кольца, рунические татуировки на руках. Очевидного оружия не видно. Колдун, вероятно. Конечно, именно колдун. Такой же, как и он сам, здесь для того же дела — видимо, ещё имеющий надежду на то, чтобы достать артефакт... который, собственно, прямо тут. Дэвенпорт делает шаг назад, под шум передавленных снежинок.

[indent] — Привет? — дружелюбно. Та же монета, думает Чарли. Он ведёт себя... аналогично. Обычно. С жертвами. Шаг назад, ответом — шаг вперёд. Колдовской мир неоценимо богат на различные практики, и ты никогда не узнаешь, что умеет противник, особенно тогда, когда сам не имеешь никаких трюков в рукавах, но чувствуешь — чужеродная, заинтересованная магия тянется следом. Шаг назад. Бежать бесполезно, конечно — слишком слабый. Он прислушивается к окружающему — чары расползаются в воздухе, диким лишаем прорастая в кислород. Кричать? Джино услышит. Нужно... нужно кричать.

[indent] Чарли умеет быть слишком тихим, но совсем не умеет быть громким. Его зов раскатывается надрывно, хрипло, в панике неприученных связок, опустошая захватившие побольше воздуха лёгкие.

[indent] Ещё шаг назад — от наступающей близости незнакомца. Удивлённое, рассыпающееся декабрём лицо.

[indent] Время, так любящее бежать наутёк, сбивается с темпа. Инородное колдовство удивлённо оттекает от его стоп, словно кобра, что, готовясь к выпаду, отклоняется от цели, для лучшего замаха. Не успеет. Никто никогда не успевает — думает Чарли. Ещё ни разу. Он врастает в промерзшую почву, он весь — слух и взгляд, но этого недостаточно. Джино возникает тенью за чужой спиной, склеиваясь в единое создание из раскрошенного снежного потока. Слишком быстрый. В его хищных движениях тлетворная, роковая точность — неизбежность, какова она есть в своей хтонической природе. Чарли иногда думает о том, что подобная жестокость настолько изящна, и одновременно с тем ужасающа, что её невозможно оценить, как невозможно судить carnivora, настигающее ruminantia. Это просто закон, которому подчинено всё сущее. Первый акт — приходится на позвоночник — тихий хруст, с которым лезвие дробит кость, обездвиживая, обрубая контакт с конечностями в повреждённой системе, тает на внутренней стороне века росчерком чернильного пера. Второй — окровавленная рука, вцепляется в шею, пережимает трахею выверенным движением. Для удобства, понимает Чарли. Чужая магия неистово бьётся, перенимая импульс затопленного болью сознания, но в самое себя — лишь невидимым маревом наполняя воздух. Хладнокровная точность, что кажется сходной инстинкту в своей неумолимой природе, гипнотизирует, почти зачаровывает — она отрицает человечность. Должно быть, потому отвести взгляд невозможно. Джино, в такие моменты, кажется полным жизни и жизни лишённым — де суть вампирского существования, обнажённая в срезе, иное естество, взывающее к познанию, будто бездна. Чарли наблюдает с сонливой завороженностью, будто изучая.

[indent] Третьим актом всё оканчивается — свободная рука, проникая в недры тела, выкорчёвывает нутро, словно гниющий корень. Кровь выпаривает фирн до чернозёмных проталин, затопляя спящую землю. Магия, в предсмертном трепете замершая на доли мгновений, тает — остаётся только воздух и ветер, оперение которых разносит турмалин и железо. Искореженное тело падает ему под ноги, и на секунду сознание воскрешает воспоминание о Фениксе и мёртвых птицах, любезно оставленных на подушке, но оно тут же тает. Чарли чувствует пульсацию в запястье, ноющая боль едва проглядывается сквозь действующий наркоз — обе ладони сжимают ручку рюкзака. Видимо, за те короткие мгновения сомнений, он всё же успел попасть под чары больше, чем думал.

[indent] Он рассматривает Джино, запятнанного турмалином, лишь короткий миг, прежде чем склонить голову к плечу и ласково улыбнуться. В том всё ещё мало от человека, но Чарли совсем не страшно.

[indent] — Спасибо.

0

12

Человечность всегда возвращается к нему вместе с размеренностью, меняя не только его лицо, но даже само ощущение себя, ускоряя сердечный ритм и замедляя все, вокруг происходящее -  в такие секунды по первости важно было глубоко вдохнуть, чтобы не мутило от погружения в эту закладывающую уши глухую вату, которую люди называют «привычным течением времени». Сейчас Джино уже привык.

Он перешагивает труп, оставшийся лежать у его ног, отмечая, что ботинки придётся выбросить. В руках у него все ещё зажато вырванное из груди сердце, и человеческой его части уже не кажется столь символичным глухой стук, с которым оно падает на пол, а не под ноги Чарли, которому предназначалось ещё три минуты назад. Джино принюхивается к ладони, прежде чем вытереть кровь о футболку.

Чарли, будь другом, захвати немного его крови. Я хочу спросить у Шульца, какой хуйни они туда намешали, - он знает, что у Чарли всегда с собой целая гора склянок, как у бабки-торгашки. Впервые предоставляется случай им оказаться полезными.

Я не думаю, что приедет кто-то ещё, - рассказывает, наблюдая, как ведьмак неловкими, словно застывшими пальцами выполняет его просьбу, а затем и сам собирается: вытирает ножи, складывает их в ножны, накидывает обратно куртку, продолжая пояснять вслух: — Но думаю, нам стоит убраться отсюда. Машина наверняка с маячком, так что прокатиться с ветерком не получится. Придётся идти пешком.

Он замолкает, оборачиваясь к Чарли, который уже прибрал склянку тщательно куда-то во внутренний карман и ждал, пока Джино закончит сборы. Глаза его блестели, точно через полчаса его свалит лихорадка, лишенная депрессора в виде адреналина. И вампир впервые видит картину трезво: мальчишка не дойдёт. Он сокращает расстояние между ними и, коснувшись лба - что за неизжитая за почти что век жизни попытка узнать, не лихорадит ли? - произносит вдруг совсем другим голосом: Это тебе спасибо, Чарли. И время тянет так медленно, как никогда не тянулось даже в его человеческой ипостаси. Он, потянувшись, целует его в лоб, едва касаясь своими холодными губами - совсем по-отечески, чувствуя, как все девять столетий наваливаются на него вдруг каменной тяжестью, сдирая с лица маску мальчишеской бравады - и подхватывает на руки.

Игого, блять. Поехали. Устраивайтесь поудобнее, движение не всегда будет плавным.

Чарли легче, чем он ожидал, и Джино вдруг получает совершенно легальную возможность прижимать его к себе совсем тесно, ныряя с головой в его запах, исходящий от волос и от кожи: хорошо ему знакомый, но вдруг ошеломляющий сейчас сладковатый цветочный запах, пыльцой оседающий в носоглотке, щекоча изнутри, вызывающий теперь рефлекторное salivatio - скажи спасибо, что не кое-что другое.
Вампир оставляет себе пару мгновений, медля с первым шагом, который внесёт их в размеренный ритм движения, приближающий к привычной жизни, и неосознанно прислушивается к дыханию человека, которого обнимает [несет, поправляет он себя], разрешая на секунды продлить эту кристальную честность зимней ночи едва ли не в самый канун хануки, принесшую ему сейчас так много. Лишнего. И выходит в стылую холодную предутреннюю хмарь, акупунктурой северной Каролины впивающуюся в его лицо, шагая под заснеженные шапки елей. Снег идёт рваными хлопьями, оставаясь нетронутыми кристалликами на его собственном лице и немедленно тая на лице Чарли в неловкие блестящие дорожки до самого подбородка. Снег засыпает их следы.

Сам он задержался бы дольше, проверив каждый труп, а затем дошёл бы хоть до самого Мэна, утопая по колено в снегу, но закоченевшему мальчику нужен отдых и тепло, так что мотель с другой стороны шоссе сойдёт как нельзя кстати.

Удобно? — зачем-то спрашивает он, понижая голос до шепота, в котором слышится хрипотца вдруг пересохшей напрочь глотки, и секундно боится, что его на этой нежности поймают с поличным, как вора. И удивляется сам себе: ведь и раньше бывал заботливым, почему сейчас нельзя? Но Чарли кивает, ничего такого не замечая, и обвивает руками его шею, прижимаясь теснее, чтобы вампиру было удобнее нести его, а Джино сжимает зубы так, что начинают играть желваки, и смотрит только вперёд, прорезая взглядом снежную пустоту.  Старыми английскими диафильмами перед его внутренним взором, издеваясь, мелькают видения сухих горящих чарлиных ладоней, которые, обжигая, цепляются за его прохладную спину, понуждая быть нежнее, когда сам он — поздно, мальчик — уже не имеет не это никакой внутренней воли; влажных губ, искусанных его, ифой, грубыми поцелуями, за несдержанность каждого из которых он накажет себя после, оставшись наедине с самим собой; капель пота на худой чарлиной спине, по которой позвонки выступают - как костяные иглы у динозавра; его мутноватых от желания глаз, в которых в последний момент с кристальной ясностью появляется осуждение. Даже в ебаной фантазии ничего не может сложиться, как надо.

Он вдыхает его запах так же, как полчаса назад пробовал его на вкус, и впервые в жизни при быстром шаге у него сбивается дыхание. Все то время в сарае у него была возможность держать это ощущение на вытянутой руке, оставляя свой разум холодным для битвы, и сейчас тоже получится, потому что лес закончился, уступив место шоссе, за поворотом которого вот-вот покажется дерьмово оформленная вывеска дешевенького мотеля.

*honey, я не нашел ума и фантазии [на самом деле желания] описать получасовую заснеженную дорогу, но представь все самое красивое.

0

13

[indent] Снег чертит косые полосы по ночному пейзажу цвета индиго. Чарли задумчиво оглядывается на дом, думая о том, что, конечно, хорошо было бы его сжечь нахрен вместе со всеми трупами и отпечатками, но у него нет сил на то, чтобы дать искру, или каким-либо образом развивать эту мысль в голове. Испуг отпускает окончательно, остаётся только плавная заторможенность, с которой он собирает кровь по стеклянным ёмкостям — нескольким, утруждая себя прогуляться и до следующего ближайшего трупа тоже. Тот, последний, всё-таки, был колдуном. Не факт, что можно будет что-то разобрать, а вот по человеческой судить гораздо проще. Наверное, нужно потом поделить её — когда он придёт в порядок, заинтересуется возможностью изучить состав. Из этого могло получиться что-то потенциально полезное.

[indent] Сонливость перестала накрывать мягкими волнами, и это явно было к лучшему. Пока Джино собирается, Чарли задумчиво крутиться на месте — вполне очевидно, размышляет, отражая выражением лица сосредоточенность на мыслительном процессе. Интересно, почему всё вообще пошло так, как пошло? Вряд ли можно сказать «не так» — ведьмак чувствовал, что здесь явно не стоило ждать ничего хорошего, но... однако. Чары от шкатулки, рунический охранный круг на первом этаже? Или их ждали заранее? Есть ли какой-то смысл пытаться понять это, или просто примириться с тем, что в этот раз им не повезло? Должно быть, стоило поразмыслить об этом на трезвую голову, а не забитую плюшем и сушеными травами, как у мягкой игрушки, ожидающей своего будущего владельца на магазинной полке. Чарли поднимает глаза, опущенные к, залившему белоснежное полотно истоптанного снега, багровому пятну, и кивает Джино. Он услышал не всё, привычно отвлёкшись, но основную суть понял.

[indent] — Всё хорошо. Главное, что ты в порядке, — Чарли прикрывает глаза, приподнимая голову и принимая поцелуй в лоб, чувствуя, как какая-то напряженность в грудной клетке, натянутая и давящая, отступает от проявленной заботы. Это что-то понятное для него, язык прикосновений гораздо легче к познанию, нежели слов. У них слишком много значений, в них бывает много мусора. Ощущения просты в своей природе, их составляющие легко раскладываются на части. Чарли мягко улыбается, принимая благодарности, но, пока его неожиданно поднимают на руки, заставляя обхватить себя, хорохориться, недовольно поджимая губы, — ... хотя, знаешь. Тебе не стоит меня благодарить. У меня был... сон. Предчувствие, что что-то случится, но я тебе не сказал. Я не очень-то себе доверяю в этом плане, я всё же не сновидец, и со мной такое бывает слишком редко. Но, тем не менее, — он вздохнул, прижавшись щекой к виску Джино, плотнее обхватывая его руками, — стоило это проговорить. Я буду иметь, на будущее, что пророческие таланты обошли меня стороной не так сильно, как я полагал, но мне очень жаль, что так получилось. Повезло, конечно, что вы хоть за стаканами не следите, а то я бы не смог тебе помочь.

[indent] Ах да, сон. Чарли вспомнил о нём снова. Наверное, ему повезло, что образы были достаточно прозрачными, учитывая что трактование можно назвать отдельным магическим искусством. Подбитая огромная птица лежит в снегу — обсидиановые перья чернильно контрастируют с безжизненным обмёрзшим полотном. Чарли подносит руку, и она, из последних сил, взбирается на его предплечье, цепляясь когтями, как крюками, за плоть, чтобы подобраться к венам на сгибе локтя, а затем хищно вспарывает кожу мощным клювом, обнажая переплетение мышц, звонкие обрывки сухожилий и живое, нежное естество. Кровь, будто неестественно алая и глянцевитая, а может, напротив, почти чёрная, стекает потоками к его ногам. Птица расправляет огромные крылья, скрывая блёклый небесный свет, а потом улетает. Вот и всё, только осадок остался — больше от мёртвого, но небезопасного пустого пространства вокруг, туманного, как и должно плоду бессознательного, целованного отравляющим колдовством. Это чувство и осталось внутри — кричащей опасности, подстерегающей где-то там. Именно оно томило его достаточно долго, но не достаточно сильно. Как тихий голос, что всё время зовёт, но слов не разобрать.

[indent] Дорога смазывается — иногда Чарли прибывает в бодрствование, иногда дремлет, тесно вжавшись в чужую шею шорохом своего дыхания, но просыпается, то потревоженный ветром, то неровностью движения. Он едва запоминает путь, деревья и белизна сливаются во что-то общее, как единый организм, трепещущий от прикосновений колючей метели. Сквозь сон, он чувствует себя удивительно защищённым, а от того достаточно спокойным, чтобы просто спать. Когда они добираются до мотеля — тот раскинулся в пространстве приземистой квадратной скобкой, его пробуждает свет от вывески, и он недовольно ворчит, зевнув до боли в челюсти. Прислушиваясь к общим ощущениям, чувствует: стало немного лучше, и это было хорошо.

[indent] — Думаю, я лучше подожду тебя у входа, мне кажется, у меня не самый нейтральный вид сейчас. Ну, не то чтобы мы оба выглядели особо непримечательно, но в сравнении... ещё подумают, что ты меня убивать привёз, — Чарли усмехается, высвобождаясь с некоторым внутренним протестом против потери умиротворяющего комфорта чужих объятий. Прислоняется к стене, задумчиво тянется к карману, чтобы достать сигареты. Может, это и не было самым полезным из того, что он мог сделать для себя сейчас, но, Боже, какая разница? Он и так, в целом, по самочувствию будто побывал в подполах тайского Уокинг-стрит, где ему филигранно, между делом, вырезали кусок печени. Хуже уже не будет. Кстати, интересно, если вампиры регенерируют, можно ли построить бизнес на продаже собственных органов? Нужно не забыть поинтересоваться.

[indent] Одно растянутое мгновение Чарли крутит сигарету между пальцев здоровой руки, прежде чем закурить, но затем всё же взмахивает зажигалкой, стараясь скрыться от вездесущего ветра. К возвращению Джино он уже успевает закончить, оставшись с оживляющей, немного тошнотворной горечью на языке. Он идет следом за вампиром, хватаясь за его ладонь.

0

14

Мир весь - в белой морозной копоти:
Тает.

Когда Чарли, наконец, засыпает, он позволяет себе рассмотреть шкатулку, угол которой выглядывает из дорожной чарлиной сумки: не открывает даже - мало ли - просто гладит обветренным пальцем заласканный деревянный бок, с которого давно уже облупился лак. Спать он не собирается, и программа с поеданием чипсов под тупую американскую комедию по старому отельному телеку тоже, очевидно, откладывается: не только потому, что в их номере нет телека, а Чарли спит, не сняв даже очки с носа - а потому что Джино нужно подумать.

Он слушает звуки улицы, оглаживая языком ряд зубов каждый раз, как по шоссе скребут шины колес: но пока еще ни разу никто не остановился у мотеля с вывеской в стиле тиражированного китайцами энди уорхола*. В конце-концов все вышло прекрасно, -- заебись, -- скажет Кай, хохотнув, потому что финал - это единственное в фильме, что достойно внимания. Только Джино знает, что финал - не здесь.

Чарли не умеет и не любит думать между делом - а может быть, и вообще: воспитанная в нем с его человеческой еще юности молниеносность мысли распространяется обычно на животное чувство самосохранения, которое в геометрической прогрессии возрастает, окажись с ним рядом кто-то, кого следует защищать. Пустил кровь врагу и похер, с какой стати тот достал ружье: мертвецы не спорят и собственного мнения не имеют. Джино это вполне устраивало. Попытки разобраться в интенциях смертных он бросил еще на первом десятке своей новой жизни, но возобновил их спустя половину века, уяснив, что чаще всего смертные - только марионетки в чьих-то более могущественных руках. Наличие среди нападавших колдуна неоспоримо свидетельствовало о наличии кукловода за кулисами вчерашнего представления в двух актах с антрактом.

Мог Шульц что-то не договорить про артефакт? Похоже на него, но рисковать двумя жизнями -- такими двумя жизнями -- даже он был не стал. Или стал бы? Что такого особенно они из себя представляют для него? Ведь верность (его, Джино, верность) вовсе не обязательно требует взаимности в ответ, от этого она выцветает и лишается болезненного накала в основе собственного существования.

Или главным призом в этой поездке была не шкатулка, а они сами? Может быть такое, что Кай перешел кому-то дорогу? Сотни раз. Но у кого хватило бы влияния? Его хотели шантажировать близкими? Солдаты у сарая говорили, что не желают им смерти - могло ли это быть правдой? Любое размышление заканчивалось единственным выводом: акция, которую он там устроил, была необходима и показательна. Джино убивал жестоко.

Он переводит взгляд на ведьмака, который совершенно бесшумно сопит на кровати: на лбу у него выступила небольшая испарина, и зрачки мечутся под прикрытыми веками, словно он видит дурной сон. Интересно, не вся ли его жизнь - просто дурной сон? В компании (1) названного отца - настолько чокнутого, что он обратил себе (2) личного психотерапевта**; (3) машины для убийств, (4) рефлексирующего ипохондрика и (5) бабы с долларами вместо глаз.

Джино откидывается на кресло, возвращая взгляд на дорогу, черный снег на которой запорошило кислотным в неоновом свете белым. Ему не хватает бокала какого-нибудь высокоградусного пойла и сигареты, хотя ни то, ни другое не принесет ему желаемого эффекта. В этом, пожалуй, единственный минус не быть человеком: невозможность расслабиться, окунув свое сознание в вязкую вату наркотического дурмана - верьте, он испробовал все варианты.

Следовало выйти из номера и пройтись по улице, убедившись, что они не привели хвост: это единственное, что имело смысл, если верен тот вариант, что они нужны были кому-то, чтобы добраться до Кая Шульца.
Следовало позвонить Каю -- Забери нас. -- Боже, Элайджа, поймай попутку***! -- Не поминай имя Его всуе. -- Хорошо, дай мне несколько минут. Кинь локацию.
Следовало позаботиться о том, чтобы впредь таких ситуаций не повторялось: Джино был слишком близок к смерти сегодня, это отрезвляло, как болезненная пощечина посреди праздничной карнавальной истерики, на которую была похожа его жизнь все эти шестьдесят лет.
...Следовало, наконец, перечитать письма Джонатана, вернувшись домой - он не открывал их с момента его смерти.

Он все сделает, дайте только три минутки побыть в тишине.

*здесь автор долго размышлял о культуре потребления и о том, как эту смену парадигмы ценностей ощущает 90-летнее существо, для которого все началось в мире знаков, а продолжилось - в мире симулякров.

** конечно, нет. но это смешно

*** на языке семьи Шульцов “поймать попутку” значит взять машинку, которая владельцу уже не требуется, потому что он мертв и съеден только что.

0


Вы здесь » the ivory and the sin » вьюга мне поёт » wasteland: 05.12.2016


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно